论文部分内容阅读
1942年,是延安最艰苦的日子。我当时在中央警卫团工作,当中央领导同志的警卫员。我们警卫班也响应了毛主席的号召,开荒种地,在大小不等的块块小片荒地上安瓜点豆,种粮种菜,收获很大。我们种的南瓜个大、皮薄、瓢厚,用南瓜煮出的稀饭十分香甜,可称得上美味。春节快到了,警卫班的战士们议论了好几次,也没定下来去给毛主席拜年带点什么东西,好表表咱战士对领袖爱戴的一片心意,有的说:毛主席酷爱书法,买毛笔、宣纸、砚台好。可大家七拼八凑也没那么多钱,况且国民党实行经济封锁,解放区没有这些东西,要买得去国民党统治的城市去,难办!有的说:毛主席是大诗人,买本好书、好诗词送去,有纪念意义。可我们都是穷
1942 is the toughest day in Yanan. I was working in the Central Guard Regiment at that time as the guardian of the leading comrades in the Central Government. Our security squad also responded to Chairman Mao’s call to open up land for wasteland. On the small pieces of patchwork of small and large patches of sweet potato, we planted vegetables and harvested a great deal. We planted a large pumpkin, thin, scoop thick, cooked with pumpkin porridge is very sweet, can be called delicious. The Spring Festival is approaching. The soldiers in the security squad have been discussing several times. They have not decided to bring something to Chairman Mao’s New Year. They are good at expressing their love for the leader. Some say: Chairman Mao is fond of calligraphy and bought Brush, rice paper, ink stone is good. Can we all patchwork not so much money Moreover, the Kuomintang to implement the economic blockade, the liberated areas do not have these things, want to buy go go to the city ruled by the Kuomintang, difficult! Some said: Chairman Mao is a great poet, buy good books, good poems sent to commemorate the significance. But we are poor