窦员外崇德里新居

来源 :作文周刊·高一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fq1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  阅读下面这首诗,回答后面的问题。
  秋日题
  长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
  清光门外一渠水,秋色墙头数点山。
  疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
  莫言堆案无余地,认得诗人在此间。
  [注]堆案,堆积案头,谓文书甚多。
  简要赏析颔联、颈联的写景艺术。
  答案:①选取景物,铺陈描摹(一渠水、数点山、碧松、红药);②移步换景,富有层次(由远及近、由外而内);③虚实结合,寓情于景(通月朗、待春还)。
  解析:我们看完答案,觉得此题确实不好回答,我们不妨按三步走法把答案变为:①铺陈,用一渠水、数点山等景物,写出了环境的优美;②由远及近、由外而内,诗人先写远景后写近景,由院外到院内,使描写具有层次感;③虚实结合,由眼前松想到通月朗,由芍药想到待春还,写出了自得的情趣;④寓情于景、借景抒情,借眼前之景,表达了欢悦之情。
  如此答题,有法可循,也涵盖了高考的参考答案。
  其实,刘禹锡受朋友窦员外之邀,参观了他在京城长安买的新居。“开颜”二字奠定了全诗的感情基调。颔联实写院外之景。清光门外,有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看到远山的点点秋色。颈联是写院内之景:院子里种植着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照的美景,院子里还栽种了很多芍药,等到春天就可以欣赏芍药花开的美丽景色。尾联写诗人和窦员外“在此间”相识,成为志趣相投的好朋友,表达了闲适愉悦的心情。全诗表达了诗人的赞美恭维之意,羡慕向往之情,志趣相投之感。
  从写景的艺术来看,两联选取“一渠水”“数点山”“碧松”“红药”等景物进行铺陈描摹;颔联写院外的远景,然后移步换景,由院外写到院內;颈联写院内的近景;这样由远及近,由外而内,富有层次。
其他文献
【注意事项】  1.作为论据的材料,必须真实可靠。论据材料可以是领袖伟人、经典作家、英雄人物的言论和他们的事迹。另外,有些成语、典故也可适当引用,可在使用过程中有的同学不注意,把甲名人说的话写成了乙名人说的,把朝代或国别记错了,都会让人感觉不真实,从而影响材料的说服力。所以平时积累材料时,要把材料的出处记准确,用时才能言之成理,增强说服力。  2.作为论据的材料,要注意针对性。在保证论点正确的前提
期刊
【低分片段1】  现在的手机有很多的功能,走在路上看到路上的行人,吃饭的时候坐在餐厅里,几乎看到每个人都在玩手机,他们低着头,所以人们讲他们是“低头党”。手机本来是沟通人与人之间感情的工具,可随着科学技术的发达,反而变成了在各种各样场合的娛乐工具。大家伙坐在一起,各自顾各自,眼睛只盯着各自手中的手机,一刻不停地玩着。这些事情很值得我们反思,人与人之间的感情难道都不如一个在屏幕里的虚拟世界吗?  —
期刊
阅读下面几则材料,请你根据自己的理解与体会,写一篇文章。要求选择一个角度、一个侧面构思作文,立意自定;除诗歌外,文体自选;标题自拟;不要脱离材料内容及其含意范围作文,不要套作,不得抄袭;不少于800字。  1.托尔斯泰说:“所谓人生是一刻不停变化着的。”  德川家康说:“人生好比挑着重担走远路,不要急。”  斯特林堡说:“人生是一种惩罚或考验。”  巴尔扎克说:“人生是由各种不同的变故、循环不已的
期刊
中秋佳节,我随父母来到乡下老家。那独特的乡韵,让我久久无法忘怀。  一大早便醒来了,天空像是用宝石蓝的颜料刷过了一般,干净得没有一朵云,只剩下纯粹而淡雅的蓝,泛着莹莹的光。  难得的好天气,难得的好心情。  背上小包,走出家门,踏进乡村的街巷。窄小的巷中堆积着金黄的玉米,在阳光的照射下,发着灿灿的光,如梵高的向日葵铺满了街巷,朴素而真诚,热烈而纯净。走在其中,如被热情拥抱,似将灵魂洗涤,只剩下温暖
期刊
埭东头一间黄砖房里住着小树和他的驼背老娘。小树考出了小县城后,在京城上了个大学,勤工俭学,两年都没回来一次,小砖房就只剩了驼背老太一人。  平常日子里,埭上人常能看见小树娘佝偻着背,挑着一根弯弯的扁担,一步三晃地下地干活,背影像极了皱瘪的核桃。可最近小树娘似乎精神了很多,常年弯着的腰也似乎直了几分。这天一大清早她就爬起来忙活。她擦拭干净墙角的两个箩筐,换上夜里洗净的花衬衫,捋了捋衣角,操起斜靠在门
期刊
在巴尔扎克的名篇《高老头》里,有一个十分显著却又容易被人忽略的现象:全篇的动物性比喻非常之多。翻开书页,这类比喻俯拾皆是。如“那些当差的都是一本正经,像挨过一顿痛打的骡子”“这个满是癞蛤蟆的泥塘,你不会老待下去的”“她把这个念头放在欲火上烧烤,仿佛烤一只涂满油脂的竹鸡”“高老头听了,马上竖起耳朵,仿佛一条狗看到了主人的动作”等等。这类比喻多达80多个,占全文比喻的二分之一。这类比喻的喻体全是动物,
期刊
愈来愈不懂得客气是怎么一回事儿。  为了礼貌,有时向人说:“有空去饮茶。”  这一说不得了了,天天闲着,却又没时间,有空时想想:“值不值得去?”  最后,还是勉强去应酬,深觉没意思。  所以,“有空去饮茶”这句话,少说了。如果没有心的话,说来干什么?自己找辛苦。  吃完饭大家抢着付账,要付就让人家去付好了,已经学会接受这种方式。  最糟糕的是,想请客,先把信用卡交上柜台,但对方坚持要付,把你的卡退
期刊
翻译是他一生中最重要的事。他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己的事业。  ——许钧  许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。  在第20届世界翻译大会会员代表大会上,国际译联将2014年度“北极光”杰出文学翻译奖授予了中国著名翻译家许渊冲。这个业界最高奖项,第一次把目光投向了中国。
期刊
伏脱冷在《人间喜剧》中占据着特殊的地位。这是个具有象征性的恶魔,又是活生生的典型。他在不同作品中以不同身份出现,但却起着同样的引诱青年堕落的作用。在《高老头》里,他是一个被通缉的在逃苦役犯,但他的思想和行动,却与资产者、银行家没有什么不同。他自愿充当拉斯蒂涅的导师,把人间罪恶向他作了鞭辟入里的分析,指出这个社会“遍地风行的腐化堕落”,人与人的关系就像“一个瓶里的许多蜘蛛”,你吞我,我吞你。因此,他
期刊
就在那年冬天,一个寻常的早晨,你打开房门,一阵寒风裹着雪粒儿扑面而来。柴扉之外,一片冰天雪地。就在栅栏的边上,静静地站立着一个人,那人手持一个大锦箱,浑身上下落满白雪。你看了他一眼,关了柴门,不去理他。  那人专程从韩国都城阳翟赶来,锦箱里是一千两黄金,要为你的老母祝寿,他叫严仲子。  在轵县深井里这个集镇上,你的屠狗手艺很有名,如同你身份的卑贱一样有名。你晓行暮归,来去无踪,一般人很难窥视到你的
期刊