【摘 要】
:
1rn纪郡阌平静地看着对面的女人.rn数据库里的信息显示:罗笳汝,女,三十四岁,市设计院的工程师,已婚.rn眼前的女人与数据库提供的照片九成相似,区别在于照片里的罗笳汝焕发着
论文部分内容阅读
1rn纪郡阌平静地看着对面的女人.rn数据库里的信息显示:罗笳汝,女,三十四岁,市设计院的工程师,已婚.rn眼前的女人与数据库提供的照片九成相似,区别在于照片里的罗笳汝焕发着明眸皓齿的笑容.眼前的女人也算个美人,葡萄紫颜色长发挽着韩式发髻,与皮粉色羊绒外套搭配适宜,只是面部肌肉有些焦灼地微微抽搐着,箍牙的钢丝闪着寒光,打破了照片上近似完美的宁静.这个罗笳汝自称三十岁,市师范学院的讲师.
其他文献
一带一路政策于2013年提出,对加强了我国同中亚、西亚和欧洲各国的经济贸易往来,在经贸合作的过程中,语言交流的作用十分重要,希望我国培养出大量的外语人才,包括日语、法语
我出生在七十年代初的农村, 直到如今我的身份还是一个农民.rn随着时代的变迁和社会的发展, 现在的农村已经有了翻天覆地的改变, 和城市的界限已经模糊不清了; 当代农民的心
我 着齐膝的草走,小心翼翼,像涉过一片长满绿藻的池水. 一粒粒黑色的蚂蚱被我惊起,在草丛里蹦起又落下. 这里是它们的世界,我的到来惊扰了它们清静的生活.rn这里曾经是一条坚
本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度.
上午十点十分,张森回到吉光小区.他沿着大门右边的道路走在一排茂盛的香樟树下.香樟树散发出清凉的气味,使人浑身舒服.在医院的折叠床上睡了一夜,整个人都僵硬了,四肢难伸,毛
摘要:本文选取两个中美人际交往中引发双方误解的典型实例加以剖析,指出民族中心主义对有效跨文化交际可形成阻碍。并提出文化移情的交际策略,以有助于来自不同文化背景交际主体培养跨文化交际意识及提升对文化差异的理解力和适应力。 关键词:人际交往;跨文化交际;民族中心主义;文化移情 二十一世纪以经济全球化为大背景,同时也促成世界各国文化空前频繁活跃的互动。根据Samovar 和 Peter 的观点:“
目的:为了讨论、探索、研究纳洛酮对于呼吸衰竭并非肺性脑病的近代治疗效果,从而提高我们的临床治疗有效率,争创创建先进医院.方法:选取在我院2016年7月至2017年7月进行和治
摘要:博物馆在对传统工艺文化的收藏和保护方面的职责越来越重要,在湖南省这样一个有着丰富传统工艺文化资源的地方,当地博物馆更加应该专业、新颖、贴近生活地思考湖南省传统工艺在博物馆中的构建以及呈现方式。 关键词:非物质文化遗产;博物馆;传统手工艺;湖南;收藏功能 传统工艺文化遗产特别是其中的非物质文化遗产如今越来越受到重视。“非物质文化遗产是指各种以非物质形态存在的、与群众生活密切相关,世代相承的
葵在中国古代是主要的蔬菜,而不是今天我们所说的向日葵,文中列举了各种古籍中对于葵的记载,同时对向日葵引进中国做了简单的阐述,目的在于澄清一个错误,即把向日葵同我国古