蒙古族大学生英语词汇学习现状及策略研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppc8xzf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】词汇教学是大学英语教学的重要环节,词汇记忆一直是学生英语学习中的难题。本文主要分析了蒙古族大学生英语词汇学习的现状,并提出了几个促进词汇习得的策略。
  【关键词】蒙古族大学生;词汇学习;策略
  【作者简介】马淑萍,女,山东莘县人,内蒙古科技大学外国语学院副教授,主要从事大学英语教学与研究。
  词汇是语言的基本单位,是一切语言技能的基础。英语学习中,掌握一定量的词汇是进行英语听、说、读、写、译几项英语技能的前提和基础。然而词汇学习是一个长时间记忆和积累的过程,许多学生反映记单词难,而且忘的快,究其原因主要是没有掌握有效记忆单词的技巧和方法。因此,指导学生使用和掌握有效的词汇学习策略是词汇教学的重要内容。
  一、蒙古族大学生英语词汇学习的现状
  在内蒙古自治区,蒙古族在校大学生占到了一定的比例,近年来蒙古族大学生的英语教学引起了越来越多的重视,但蒙生的英语学习情况并不乐观,英语水平也不理想。蒙古族大学生的母语是蒙语,汉语是他们的第二语言,英语则是他们的第三语言。他们是用第二语言汉语来学习英语的,无论是教材的编写,还是教师授课过程中使用的辅助语言都是汉语,这增加了蒙生学习英语的难度,在学习英语时遇到的跨语言、跨文化障碍也要比汉族大学生多。我校蒙古族大学生预科学习结束后,就去到各专业和汉族学生在同一课堂学习英语。英语基础薄弱,在一定程度上导致了他们的课堂焦虑、畏难情绪及自卑心理,这种心理状态不利于他们的英语学习,使他们逐渐失去了学习英语的兴趣。
  在词汇学习方面,蒙古族大学生存在着词汇量严重不足的情况,而且词汇运用错误也多。对蒙生来说,最大的困难就是记不住单词,多数学生是死记硬背,没有掌握和使用有效的词汇记忆方法。因为词汇量不足,英语听、说、读、写、译的能力可想而知。在阅读理解中,生词会影响理解能力、判断能力和阅读速度。而且如果没有足够的词汇量,阅读材料中生词的比例就大,就难以有效使用词义猜测策略来习得生词,无法从上、下文猜测生词的词义。在语言输出方面,词汇量小,语言表达就会单调枯燥,拼写错误,表达不清,翻译不准。因此对蒙古族大学生来说,学习英语首先要解决的问题就是词汇问题。在教学中,英语教师应注重词汇教学,讲解词汇记忆技巧,对学生进行词汇习得策略训练,引导学生寻找词汇规律,提高词汇积累效率。
  二、蒙古族大学生英语词汇习得策略
  1.克服焦虑情绪,激发词汇习得动机和兴趣。英语是蒙古族大学生的第三语言,他们认为生活中有蒙语和汉族就足够了,缺乏英语学习动机。蒙古族大学生由于英语基础薄弱,没有掌握有效的词汇记忆方法,感觉记单词太难了,因此缺乏词汇学习兴趣,甚至产生了畏难焦虑情绪。为此,英语教师要努力帮助蒙生消除焦虑情绪,调动他们学习的内部动机,激发词汇习得的兴趣。首先教师要了解、尊重、关心班里的蒙古族学生,多与他们交流,了解他们英语学习中遇到的困难,利用答疑时间进行辅导,培养融洽的师生关系。只有从内心接受、认可了老师,学生才会去努力学习并接受老师所教的内容,融洽的师生关系也有助于消除学生的焦虑情绪。另外,教师要利用各种教学手段,创设丰富多彩的语境,培养学生词汇习得的热情,充分调动他们学习词汇的积极主动性。只有有了学习动机和兴趣,才能进一步有效使用各种学习策略。
  3.充分利用母语的正迁移作用。蒙古族大学生母语是蒙语,在英语学习中会受到母语的影响。事实上,母语对英语学习的影响不只是负面的负迁移作用,还有积极的正迁移作用。可以把母語中获得的知识迁移到英语学习中,促进英语学习。蒙语和英语虽然属于不同的语系,但在语音,词汇和词义方面有很大的相似之处。要让学生意识到英语词汇学习中运用母语正迁移的必要性。蒙古族大学生应对比分析蒙英两种语言在词汇读音、构造及词义上的相关性。充分发挥母语的正迁移作用可以帮助蒙古族学生提高词汇学习能力。
  4.学习和运用词汇记忆策略。
  (1)做到发音准确,利用音节记忆。如investigation一词,由5个音节组成:in-ves-ti-ga-tion,读音正确了,应该不难记。
  (2)运用构词法知识。构词法知识有助于学生对词汇的理解,提高学生记单词的效率,对学生的英语词汇学习有着事半功倍的效果。教师要教给学生一些构词法知识,讲解词缀、词根、词的合成及转类等。
  (3)善于归纳总结,进行联想记忆。对于同类的词可以归纳在一起进行联想记忆,如:水果类、蔬菜类、动物类等,对同音词、同义词、近义词、反义词都可以进行联想记忆。
  (4)语境记忆。词汇学习要和课文内容学习相结合,利用上下文,放在具体的语境下,词汇才能记得更牢。引导学生利用上下文猜测生词的词义,可以利用上下文的同义词、近义词、反义词,利用上下文单词之间的指代关系,利用上下文中词与词之间的搭配等几方面来猜测词义。
  总之,对蒙古族大学生来说,词汇的积累是个漫长的过程。英语教师要帮助学生消除学习中的困难因素,对学生进行词汇记忆策略训练,蒙生也要多下功夫找到适合自己的有效的词汇学习方法,不断扩大英语词汇量。
  参考文献:
  [1]乌仁毕力格.英语专业蒙古族大学生词汇策略调查研究[D].内蒙古师范大学,2007.
  [2]乌云那.在蒙古族学生英语词汇教学中母语的正迁移作用[J].语文学刊,2007(4).
  [3]马淑萍.论扩大英语词汇量[J].语文学刊,2007(6).
其他文献
【摘要】随着经济全球化进程和社会主义市场经济的加快,中国的对外贸易和涉外经济高速发展,随之而来的就是商务英语的广泛应用,信函作为商业贸易的重要载体起着重要的作用。本文将结合礼貌策略和商务英语信函写作,从而探究出礼貌策略的重要性以及正确的沟通表达方式,让沟通效果更加优化。  【关键词】礼貌策略;商务英语;信函写作  【作者简介】郝倩倩(1981.10- ),女,四川成都人,河南广播电视大学,教育硕士
【摘要】文章通过对比分析林语堂《孔子的智慧》编译本和阿瑟·韦利《论语》译本中的一个语段,讨论他们在具体语段单位的翻译处理方法上的差异,分析不同的母语文化背景对两者在解读原文和翻译表达过程中选择的影响  【关键词】母语文化 林语堂 阿瑟·韦利 《论语》翻译 对比研究  一、引言  《论语》是儒家思想的经典著作,记载了中国古代伟大思想家、教育家孔子及其弟子言行,在中华文化中具有重要地位。外译《论语》是
【摘要】微信是现代人传递信息和交流的重要方式,将其运用在学习中,有利于探索新的教学方式。微社区巧妙地将社交工具与教学结合起来,以翻转课堂的模式开展阅读教学。需求理論认为教学内容的设置应充分考虑学生的需要和兴趣,以微信为辅助进行英语阅读课程设计及实践能激发学生学习兴趣,同时也是对翻转课堂的具体实践和探索。微社区的构建能使老师了解学生需求后在课前通过微信向学生发布课前任务,从而提高课堂教学和学习的效率
【摘要】随着世界全球化趋势的深入发展,中国与其他国家的交往更加密切,那么作为主要沟通媒介的英语语言自然而然就得到了越来越多人的重视,因此从小学阶段开始英语就被纳入了重点教学内容当中。与此同时,在素质教育得以大力提倡的教育环境中,学生自主学习等综合能力的培养又渐渐成为了英语教师的重点教学任务。由此,在平时的学科教学过程中,英语教师就需要不断进行教学反思与改进,以益于小学生在巩固基础知识的同时迅速提升
【摘要】随着教育信息化的发展,各种移动学习APP纷纷涌现,本文重点探讨了几款常见的移动APP在高校英语学习中的教学实践。  【关键词】移动APP;高校英语;自主学习  【作者简介】昌盛(1983-),女,湖南益阳人,益阳职业技术学院,讲师,研究方向:高职教育、英语。  随着互联网和移动信息技术的飞速发展,以教育信息化带动教育现代化,迫切需要推进信息技术与教育教学的有机融合,促进教学理念和方法的改革
【摘要】石黑一雄的《浮世画家》描绘的是日本二战后芸芸众生的创伤画面,本文分析了小野作为战争见证者、受害者和加害者的心理创伤。通过对小野心理创伤的解读,呼吁大众珍爱和平。  【关键词】心理创伤;战争;创伤症状  【Abstract】Kazuo Ishiguro depicts a traumatic picture of Japan after WWII in An Artist of the Fl
【摘要】词汇学习是高中阶段学生学好英语的基础,对学生的英语水平有重要影响。但是在现阶段的高中英语教学中,词汇教学方面还存在很多误区。本篇文章分析了当前高中英语词汇教学活动中存在的一些问题,这些问题对高中英语教学目标的实现和学生英语水平的提高都产生不利影响,笔者针对这些问题提出了一些解决措施以供参考。  【关键词】高中英语;词汇教学;现状;创新措施  【作者简介】李聪华,云南省曲靖市民族中学。  高
【摘要】很多大学生对于英语学习充满畏难情绪,本文就英语输出的具体形式口语和写作方面,提出几点可操作性强的建议。  【关键词】英语口语;写作;思维  【作者简介】郜妮(1990.02-),女,山西大同人,硕士,陆军装甲兵学院助教,研究方向:英语语言文学和英语教学;姜天元,陆军装甲兵学院;朱娜,陆军装甲兵学院。  很多学生一听到英语大有谈虎色变之意:背不完的单词、做不完的阅读、听不懂的“鸟语”。其实任
【摘要】纽马克将交际翻译定义为: 试图使读者阅读译文所得到的效果尽可能接近原文读者阅读原文得到的效果。交际翻译更看重的是译文的读者,以及作者的意图。它试图更能适应读者,使原作文化内容更能让读者接受。本文在交际翻译理论的指导下,对科幻小说翻译进行研究。以刘宇昆的《三体》英译本为案例,进行文本细读。以期探析出译者采取什么翻译策略使得《三体》英译本获得海外读者的喜爱,并且从《三体》的成功翻译给我们带来了
【摘要】新课程理念下的英语课堂应该是一个具有生命力、充满活力的课堂。除了预约的精彩以外,伴随着课堂教学活动的展开,也会生成出许多无法预知的精彩。作为教育工作者,要学会以此为契机,抓住“兴奋”,捕捉“意外”,巧用“错误”,及时捕捉和善于利用,激发课堂绽放出更多的精彩。  【关键词】“兴奋”;“意外”;“错误”;“精彩”  【作者简介】黄琳,江苏省扬中高级中学。  新课程理念下的英语课堂应该是一个具有