论文部分内容阅读
改革开放30年来,我国的英语教育突飞猛进,为经济建设、对外交往和社会发展等领域培养了数百万的英语人才。但是,冷静而客观地审视中国英语教育的现状,问题依然存在,如在教学实践方面,英语教学中偏重语言知识的传授,轻语言交际能力的培养,长期以来的“费时低效”与“哑巴英语”等问题依然没有得到彻底解决;人才培养模式方面,不少英语人才知识面过窄、技能单一、社会适应性不强等等,这就使得英语教育面临严峻的挑战。高中英语教育教学是培养英语专业人才的基础阶段,因此,对全球化背景下高中英语教育教学进行反思和深层次的改革,具有重要的意义。
一、长期以来英语教育教学存在的问题及原因
1.填鸭式教学
有些教师上课时依然沿用传授法,依然沿用过去的单词释义——句子分析——语法讲解——举例操练——中文翻译——概括总结——检查练习等老套的环节,课堂中滔滔不绝,黑板写得满满的,学生不停地记笔记。这种满堂灌、填鸭式的教法带来很多弊病。教师讲得过多,他所能提供给学生独立掌握知识、主动训练能力的机会就越少,学生常处于被动位置,没有时间及时思考、消化、吸收,所学知识无法巩固。
2.陈旧式教学
有些教师教学方式陈旧,上课依然停留在原始的教学状态中,没有语音室,没有幻灯片,没有电脑等现代化的手段来辅助教学,甚至连录音机都少用,从始至终都只靠教师讲述,根本提不起学生学习的兴趣。
3.哑巴式教学
学生只有听讲、记录、读写的时间,很少有互相交流的机会,即使可以动动嘴,也或是跟读,或是偶尔有一些小组配对活动,或是与老师简单地问与答,根本形成不了交流,更谈不上有目的地进行应用语言能力的培养。学生满脑子装的全是语法、句型和条条框框,听说能力教差。
4.教师厌教式教学
有些教师长期教授同样课程,依然不能透彻地掌握教材,处理课文缺少灵活性,教学方法呆板,又不善于学习别人的长处和更新知识,长年累月地重复这种教学,感到厌烦。于是,教案一成不变,很少考虑以学生为中心的课堂设计、教学步骤、教学目的等等,使英语教学出现“费时低效”的现象。
那么,出现这些问题的原因究竟何在呢?
许多学者指出造成这些问题的原因主要是教师依然依据自己过去学习英语的经验来进行教学,依然把语法翻译视为英语学习的唯一有效方法,教师教学观念陈旧等等。无可否认,这些是其中的原因,但笔者认为这些原因的根源在于教师缺乏应有的教学改革和创新的压力和动力。正是由于环境过于宽松,有的教师不思进取,不求上进,他们习惯用传统的教学方法,因为,这种传统的教学方法简单和省事,不用多动脑筋和使用先进的教学设备,就可以进行教学了。虽然有些学校不乏先进的教学设备,但一些教师为了图简单和省事,不认真动脑筋考虑教改问题,使得学生在缺乏先进的教学设备和手段的课堂上只能被动地接受灌输。而教学方法的陈旧,就无法培养学生英语的听说能力和英语综合应用能力。
二、英语教育教学的改革与发展
1.明确英语课的教育教学目标
全日制高级中学英语教学的目的是:在义务教育初中英语教学的基础上,使学生巩固、扩大基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,提高初步运用英语进行交际的能力,侧重培养阅读能力;使他们在英语学习过程中,受到思想品德、爱国主义和社会主义等方面的教育,增进对外国文化,特别是英语国家文化的了解;在学习中,发展学生的智力,培养创新精神和实践能力,形成有效的学习策略,为他们的可持续发展奠定基础。
2.遵循英语课的教育教学原则
(1)循以教材为主线的原则。英语课基本上都是采用某一套教材为语言材料,一切教学活动都是在紧紧围绕教材的基础上进行的,教材和教师是学生获得语言输入的主要来源。在这方面,有的学者主张发动学生自编教材,认为这样才能激发学生的学习热情。笔者对此不敢苟同。在这一点上,笔者赞同尚新、李刚的观点:每一套教材都是在一种教学理论指导下、经一批编纂者呕心沥血编写成的,毫无疑问其质量非学生自编所能企及。
(2)遵循词汇为输入核心的原则。从语言学习的规律看,输入是第一性的,是输出的基础。在这一点上,过去和目前广泛应用于英语课的传统教学方法就有它的长处,英语课的教师在语言输入方面积累了丰富的经验。当然,词汇是输入的核心,是决定能否理解输入内容的关键。Wilkins认为:“如果没有语音和语法,还可以传达一点点信息,但是如果没有词汇,那就不能传达任何信息。”阳志清、刘晓玲认为,学习一门外语的最大工作量在该语言的词汇学习得上。这里的词汇是指广义的词汇,包括单词、词组和词汇的语法组块。中国的学生词汇量普遍不足,词汇的有限成为他们获得英语输入的巨大障碍。高中英语历来很重视词汇教学,在实际运用输入理论时就应该重视词汇输入,并在原有词汇的基础上,扩展同义词和反义词。词汇是互相联系的,利用词汇之间的上下义关系、反义关系来帮助学生掌握和记忆单词可以在横向和纵向上扩大他们的词汇量。
(3)遵循注重结构稍复杂的语法分析原则。传统教学法(语法翻译法)在我国20世纪90年代以前的外语教学中占据着主要的地位。这之后,随着国外先进教学理论的引进,尤其是在交际法传入中国后,似乎有全盘否认语法翻译法之势。事实上,世界上并不存在一种各国皆有效的外语教学方法,很多方法是相互借鉴的。对长句、结构复杂句子的语法分析和语法知识传授,它的核心在于教会学生如何从语法角度正确分析长句和难句。实际上,这也是对学生实际应用语言能力的培养。
(4)遵循以学生为中心的原则。教与学是师生共同参加的双边活动。以学生为中心的英语教学实际上就应是英语教师发挥教学才能,运用教学技巧,激发学生的积极性,从而围绕着中心目的,共同进行活动的特殊认识过程。英语是一门实践强的工具课,教师必须有计划、有目的地采取有效的方法手段,谆谆善诱地引导学生进行操练。基于语言的交际性功能以及知识爆炸的信息社会的需要,时代所赋予外英教师的使命任重而道远,因而,“以学生为中心”的英语教学,教师只能是教练,导演,不能演,学生才是真正的演员,才能调动学生的积极性,使其自觉地灵活掌握知识,创造性地应用知识。
3.改进英语教育教学方法
(1)一年级的学生,以“听说教学法”为主。听说教学法,就是课堂中先以口语方式来呈现,并加强学生在听和说方面的训练。唯有在听、说方面熟练之后,才能再追加读、写部分的练习。也就是说,听说教学先于读写教学。由于新入学学生英语基本功较差,而且受地方方言的影响,语音语调带有严重的地方口音,非常难以纠正。因此,我们在教学中必须突出学生这个学习主体。在一年级阶段,按照教材的内容和编写目的,基本上学生不会有太大的语法和词汇困难,应侧重采取听说教学法。在传授英语基础知识和基本理论的同时,切实加强基本功训练;针对来自不同地区的学生,重在纠正学生不正确的语音、语调,培养正确的朗读习惯;注重口音练习,帮助学生熟练运用所学词汇的惯用法、句型开展对话和表达思想等交际活动;讲解要精、操练要多,尽量给学生提供实践机会。在基础阶段,要以准确性为第一,流利性为第二。
(2)在二年级阶段,以“交际教学法”为主。交际教学法(简称交际法)是一种、培养交际能力的教学方法体系,强调培养交际能力而非语言能力。二年级阶段的学生以交际教学法为主的原因有两个方面:一是有一年级扎实的语言基础知识和严格的基本功训练为前提,学生已经在语音、语调、词汇、惯用型、句型、基本交际能力、英语国家文化背景知识积累等方面具备了运用目的语向高一级阶段发展的条件;二是按照高中英语教材的一般编写原则,二年级仍然是基础英语阶段,故与第一册相比难度跨度不会太大,仍然处于学生逐步掌握系统的英语语言基础知识、为他们提高语言交际能力打下坚实基础的阶段。
(3)三年级阶段,“语法翻译教学法与交际教学法”并重。在三年级阶段,教学输入中要注重前面提及的对结构复杂句子的分析,在单词、句子的基础上,侧重语篇教学,重点放在培养学生自我分析、理解、解决学习中难点的能力,同时加强英汉互译的训练,帮助学生掌握英汉互译的基本技巧。而在进行讨论活动时和处理练习时应不失时机地让学生既当学生又当老师,分配任务,通过查阅参考书和工具书找出答案和理由,尽量寻找学生感兴趣的话题开展讨论、辩论、演讲和上讲台5~10分钟的模拟教学实践等等,尽可能让学生自己去解决问题,尽可能多给他们提供语言实践的机会。
参考文献
[1] 王惠昭.以学生为中心的主题教学模式与交际能力的培养.外语与外语教学,2001(4).
[2] 吴朋.输入理论应用于大学英语教学的一次实验.外语界,2001(3).
[3] 祝平.打好语言基础培养运用能力.外语界,2002.
[4] 文秋芳.编写英语专业教材的重要原则.外语界,2002(1).(责任编辑杨子)
一、长期以来英语教育教学存在的问题及原因
1.填鸭式教学
有些教师上课时依然沿用传授法,依然沿用过去的单词释义——句子分析——语法讲解——举例操练——中文翻译——概括总结——检查练习等老套的环节,课堂中滔滔不绝,黑板写得满满的,学生不停地记笔记。这种满堂灌、填鸭式的教法带来很多弊病。教师讲得过多,他所能提供给学生独立掌握知识、主动训练能力的机会就越少,学生常处于被动位置,没有时间及时思考、消化、吸收,所学知识无法巩固。
2.陈旧式教学
有些教师教学方式陈旧,上课依然停留在原始的教学状态中,没有语音室,没有幻灯片,没有电脑等现代化的手段来辅助教学,甚至连录音机都少用,从始至终都只靠教师讲述,根本提不起学生学习的兴趣。
3.哑巴式教学
学生只有听讲、记录、读写的时间,很少有互相交流的机会,即使可以动动嘴,也或是跟读,或是偶尔有一些小组配对活动,或是与老师简单地问与答,根本形成不了交流,更谈不上有目的地进行应用语言能力的培养。学生满脑子装的全是语法、句型和条条框框,听说能力教差。
4.教师厌教式教学
有些教师长期教授同样课程,依然不能透彻地掌握教材,处理课文缺少灵活性,教学方法呆板,又不善于学习别人的长处和更新知识,长年累月地重复这种教学,感到厌烦。于是,教案一成不变,很少考虑以学生为中心的课堂设计、教学步骤、教学目的等等,使英语教学出现“费时低效”的现象。
那么,出现这些问题的原因究竟何在呢?
许多学者指出造成这些问题的原因主要是教师依然依据自己过去学习英语的经验来进行教学,依然把语法翻译视为英语学习的唯一有效方法,教师教学观念陈旧等等。无可否认,这些是其中的原因,但笔者认为这些原因的根源在于教师缺乏应有的教学改革和创新的压力和动力。正是由于环境过于宽松,有的教师不思进取,不求上进,他们习惯用传统的教学方法,因为,这种传统的教学方法简单和省事,不用多动脑筋和使用先进的教学设备,就可以进行教学了。虽然有些学校不乏先进的教学设备,但一些教师为了图简单和省事,不认真动脑筋考虑教改问题,使得学生在缺乏先进的教学设备和手段的课堂上只能被动地接受灌输。而教学方法的陈旧,就无法培养学生英语的听说能力和英语综合应用能力。
二、英语教育教学的改革与发展
1.明确英语课的教育教学目标
全日制高级中学英语教学的目的是:在义务教育初中英语教学的基础上,使学生巩固、扩大基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,提高初步运用英语进行交际的能力,侧重培养阅读能力;使他们在英语学习过程中,受到思想品德、爱国主义和社会主义等方面的教育,增进对外国文化,特别是英语国家文化的了解;在学习中,发展学生的智力,培养创新精神和实践能力,形成有效的学习策略,为他们的可持续发展奠定基础。
2.遵循英语课的教育教学原则
(1)循以教材为主线的原则。英语课基本上都是采用某一套教材为语言材料,一切教学活动都是在紧紧围绕教材的基础上进行的,教材和教师是学生获得语言输入的主要来源。在这方面,有的学者主张发动学生自编教材,认为这样才能激发学生的学习热情。笔者对此不敢苟同。在这一点上,笔者赞同尚新、李刚的观点:每一套教材都是在一种教学理论指导下、经一批编纂者呕心沥血编写成的,毫无疑问其质量非学生自编所能企及。
(2)遵循词汇为输入核心的原则。从语言学习的规律看,输入是第一性的,是输出的基础。在这一点上,过去和目前广泛应用于英语课的传统教学方法就有它的长处,英语课的教师在语言输入方面积累了丰富的经验。当然,词汇是输入的核心,是决定能否理解输入内容的关键。Wilkins认为:“如果没有语音和语法,还可以传达一点点信息,但是如果没有词汇,那就不能传达任何信息。”阳志清、刘晓玲认为,学习一门外语的最大工作量在该语言的词汇学习得上。这里的词汇是指广义的词汇,包括单词、词组和词汇的语法组块。中国的学生词汇量普遍不足,词汇的有限成为他们获得英语输入的巨大障碍。高中英语历来很重视词汇教学,在实际运用输入理论时就应该重视词汇输入,并在原有词汇的基础上,扩展同义词和反义词。词汇是互相联系的,利用词汇之间的上下义关系、反义关系来帮助学生掌握和记忆单词可以在横向和纵向上扩大他们的词汇量。
(3)遵循注重结构稍复杂的语法分析原则。传统教学法(语法翻译法)在我国20世纪90年代以前的外语教学中占据着主要的地位。这之后,随着国外先进教学理论的引进,尤其是在交际法传入中国后,似乎有全盘否认语法翻译法之势。事实上,世界上并不存在一种各国皆有效的外语教学方法,很多方法是相互借鉴的。对长句、结构复杂句子的语法分析和语法知识传授,它的核心在于教会学生如何从语法角度正确分析长句和难句。实际上,这也是对学生实际应用语言能力的培养。
(4)遵循以学生为中心的原则。教与学是师生共同参加的双边活动。以学生为中心的英语教学实际上就应是英语教师发挥教学才能,运用教学技巧,激发学生的积极性,从而围绕着中心目的,共同进行活动的特殊认识过程。英语是一门实践强的工具课,教师必须有计划、有目的地采取有效的方法手段,谆谆善诱地引导学生进行操练。基于语言的交际性功能以及知识爆炸的信息社会的需要,时代所赋予外英教师的使命任重而道远,因而,“以学生为中心”的英语教学,教师只能是教练,导演,不能演,学生才是真正的演员,才能调动学生的积极性,使其自觉地灵活掌握知识,创造性地应用知识。
3.改进英语教育教学方法
(1)一年级的学生,以“听说教学法”为主。听说教学法,就是课堂中先以口语方式来呈现,并加强学生在听和说方面的训练。唯有在听、说方面熟练之后,才能再追加读、写部分的练习。也就是说,听说教学先于读写教学。由于新入学学生英语基本功较差,而且受地方方言的影响,语音语调带有严重的地方口音,非常难以纠正。因此,我们在教学中必须突出学生这个学习主体。在一年级阶段,按照教材的内容和编写目的,基本上学生不会有太大的语法和词汇困难,应侧重采取听说教学法。在传授英语基础知识和基本理论的同时,切实加强基本功训练;针对来自不同地区的学生,重在纠正学生不正确的语音、语调,培养正确的朗读习惯;注重口音练习,帮助学生熟练运用所学词汇的惯用法、句型开展对话和表达思想等交际活动;讲解要精、操练要多,尽量给学生提供实践机会。在基础阶段,要以准确性为第一,流利性为第二。
(2)在二年级阶段,以“交际教学法”为主。交际教学法(简称交际法)是一种、培养交际能力的教学方法体系,强调培养交际能力而非语言能力。二年级阶段的学生以交际教学法为主的原因有两个方面:一是有一年级扎实的语言基础知识和严格的基本功训练为前提,学生已经在语音、语调、词汇、惯用型、句型、基本交际能力、英语国家文化背景知识积累等方面具备了运用目的语向高一级阶段发展的条件;二是按照高中英语教材的一般编写原则,二年级仍然是基础英语阶段,故与第一册相比难度跨度不会太大,仍然处于学生逐步掌握系统的英语语言基础知识、为他们提高语言交际能力打下坚实基础的阶段。
(3)三年级阶段,“语法翻译教学法与交际教学法”并重。在三年级阶段,教学输入中要注重前面提及的对结构复杂句子的分析,在单词、句子的基础上,侧重语篇教学,重点放在培养学生自我分析、理解、解决学习中难点的能力,同时加强英汉互译的训练,帮助学生掌握英汉互译的基本技巧。而在进行讨论活动时和处理练习时应不失时机地让学生既当学生又当老师,分配任务,通过查阅参考书和工具书找出答案和理由,尽量寻找学生感兴趣的话题开展讨论、辩论、演讲和上讲台5~10分钟的模拟教学实践等等,尽可能让学生自己去解决问题,尽可能多给他们提供语言实践的机会。
参考文献
[1] 王惠昭.以学生为中心的主题教学模式与交际能力的培养.外语与外语教学,2001(4).
[2] 吴朋.输入理论应用于大学英语教学的一次实验.外语界,2001(3).
[3] 祝平.打好语言基础培养运用能力.外语界,2002.
[4] 文秋芳.编写英语专业教材的重要原则.外语界,2002(1).(责任编辑杨子)