从基本隐喻和复合隐喻的角度探讨成语中隐喻的翻译

来源 :长春理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eclipse
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语中隐喻的翻译一向是成语翻译的难点。虽然在翻译实践中,翻译不是概念隐喻,但概念隐喻在深层制约着语言表达的方式。在1999年新版的概念隐喻理论中Lakoff和Johnson区分了基本隐喻和复合隐喻。从基本隐喻和复合隐喻这个新角度出发研究成语中的隐喻翻译,能帮助译者从认知的高度对隐喻进行充分解读,从而做到在翻译的过程中,在关注表面语言形式的转换的同时,还关注到了深层认知过程的再现。 Translation of metaphors in idioms has always been a difficult point in idiom translation. Although translation is not conceptual metaphor in translation practice, conceptual metaphor restricts the way of language expression in the deep. In a new version of conceptual metaphor theory in 1999, Lakoff and Johnson distinguished the basic metaphor and compound metaphor. The study of metaphor translation in idioms from the new perspective of basic metaphor and compound metaphor can help the translator to fully interpret the metaphor from the cognitive level so that in the process of translation, while focusing on the transformation of the surface language form , But also concerned about the reproduction of deep cognitive process.
其他文献
文章借用混沌学中的奇怪吸引子来论述当代三维空间艺术和二维空间艺术营构的样态,试图挑战自包豪斯以来的空间艺术的既定构成方式。引导空间艺术学科师生用这种新的、当代的
我国政法干警招录培养体制改革对公安院校的人才培养提出了新希望,对公安人才培养质量作出了新要求。人才的质量一定程度上决定了这次改革的成败。因此,需对公安院校招录培养体
中国古代医学中的天人关系、形神论、阴阳、五行、七情、精气学说等理论既是祖国医学、哲学的指导思想,又是中医心理治疗的理论基础和重要内容.'主明则下安,主不明则十二
会议
目的探讨对小儿疱疹性咽峡炎患儿应用干扰素肌内注射进行治疗的临床疗效。方法 100例小儿疱疹性咽峡炎患儿,随机分为对照组与研究组,各50例。对照组患儿予以抗病毒、对症及并
【目的】通过建立兔脊髓缺血再灌注损伤模型,观察静脉泵注右美托咪定对兔脊髓缺血再灌注损伤(SCIRI)炎症及血-脊髓屏障(BSCB)通透性的影响,并探究其潜在的机制。【方法】将48只日本大耳白兔随机分为3组(n=16):假手术组(Sham)、缺血再灌注组(I/R)、右美托咪定预处理组(Dex+I/R)。Sham组游离腹主动脉但不阻断,I/R组和Dex+I/R组夹闭腹主动脉30 min。Dex+I/R
建阳桔柚是建阳科技工作者和广大农民经过半个多世纪的艰苦探索,从杂柑类品种中繁育而成。不仅无核化渣,甘甜汁多,清爽可口,而且多吃不腻,营养价值高,很受市场青睐。如今,建阳市已成
复合材料是现代飞机工业不可缺少的重要结构材料,而复合材料层合板结构的分层损伤问题一直是飞机研制过程中经常要面对的结构问题。文章综述了飞机用复合材料分层损伤问题的
本文提出利用声全息原理,对运动状态下的汽车噪声源进行识别的方法.它能够用来分析汽车在高速运动过程中发动机的噪声、轮胎噪声和空气动力学噪声.通过低速和高速实验表明该
传统译论认为"对等"和"忠实"是译者遵循的规范,也是要达到的最高目标,但是其中译者的作用是长期被忽视的。在文化转向的大潮中,女性主义翻译理论重新解读了翻译,推翻了父权标志的
本文从市场经济背景、高等教育的现状、人才市场供给与需求情况等方面分析原因,并从高校,政府,个人,企业等几个角度去分析大学生就业问题亟待解决的问题和采取的对策。 This