论文部分内容阅读
呼玛河细鳞鱼种群生态学特征及资源保护
【出 处】
:
水产学杂志
【发表日期】
:
1997年05期
其他文献
随着翻译理论的发展,译者在翻译中的地位和作用越来越受到人们的重视。不少学者从各个角度对译者的主体性问题进行了分析。本文旨在从阐释学的角度探讨文学翻译中译者主体性的彰显。译者是翻译活动中最重要的参与者,译者主体性的发挥直接关系到译文质量的高低。从阐释学角度对影响译者主体性发挥的因素进行分析,为翻译理论的建立和翻译实践的开展提供了新的视角。 林语堂先生是国内外著名的作家、翻译家。独特的生活经历赋予了
学位
《小城畸人》是舍伍德·安德森的代表作。这部小说以其独特的艺术手法赢得了广泛的赞誉,安德森也因此被认为代表了美国二十世纪文学史的“新声”(New Voice)。在这部由二十五篇独立而又相互联系的故事组成的小说中,安德森描绘了一个在十九世纪末二十世纪初遭受工业革命冲击的小镇,展现了小镇“畸人们”在美国社会变更期的生活状态。小说以揭示小城镇人的生存环境和心理状态引起人们的广泛关注。与萨特存在主义哲学相符
学位
《家》是巴金的代表作,后经曹禺改编为剧本。它通过描写一个大家族的没落、衰败及其分化,反映了封建宗法制度的的崩溃和青年一代革命精神的觉醒和对理想的追求,有很深远的教育意义和反思意义。最近几年,胡庚申教授借用达尔文生物进化论“适应”、“选择”的基本原理,并且联系翻译活动与生物进化论自然法则基本原理的相通性,从译者的“适应”和“选择”这个新的视角出发,提出了以译者为中心的翻译适应选择论。随着2004年《
学位
《菜根谭》是明代还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集。从上世纪八十年代后期到今天,国内掀起了一股“菜根谭热”,有关评注和研究浩如烟渺。《菜根谭》在国内的英译版本出现在本世纪初期,而有关英译《菜根谭》的研究却凤毛麟角。尤金·奈达的功能对等理论是翻译中的重要理论,从“言必称奈达”到“言必称奈达理论缺陷”,再到如今的“依然适用”,翻译界对功能对等理论经历了热捧、质疑和再次回归
学位
A Contrastive Study of the Reports of Libya War in New York Times and China Daily Based on Faircloug
新闻的传播在人们的日常生活中扮演着重要的角色,与传统上新闻媒体所宣传的公正、客观的报道新闻事件不同,学者们开始意识到新闻语篇中的语言,作为信息传递的载体,在向人们传递消息的过程中,同时也暗含的传达出媒体对相关新闻事件的观点和态度。对该领域的研究已引起了众多的关注,其中,起源于批评语言学的批评话语分析被誉是为对新闻语篇研究的一种重要分析模式,旨在探究语言及其深层隐含的权力和意识形态的关系。利比亚战争
学位
特丽·坦皮斯特·威廉斯是美国当代杰出的作家、自然学家和环境保护家。因为出生并生长于犹他州的熊河鸟类保护区附近,威廉斯天生与大自然亲密无间,这使得她一直致力于倡导保护和爱惜环境。同时,威廉斯见证并亲身经历了内华达核试验基地进行的核爆炸试验所引起的对周围地区女性身体和心灵上的伤害,这段成长经历使她成为了一名女性主义者。此后,威廉斯一直在努力用自己的文字去唤醒读者保护环境和爱护女性的意识。1991年,威
学位
近年来,在外语教与学方面,研究者已经将目光转向了学习者的个人差异上。其中,学习策略受到了不少国内外研究者的青睐,特别是在学习策略与外语成绩的关系方面。在西方国家出现了很多关于外语学习成功者与不成功者在学习策略使用方面的差异以及学习策略与外语成绩关系的研究;在中国,也有很多学者开展了学习策略与英语成绩关系的研究。这些研究虽然取得了丰硕的成果,但仍然有些方面需要进一步的研究。 在以往研究的基础上,本
学位
An Experimental Study of College English Listening Teaching Approach Based on Conversational Implica
众所周知,听力是语言学习的五项基本功中很重要的一项。长期以来,为提高学生的听力理解能力,英语听力老师想尽办法帮助学生清扫听力材料中的障碍,反复对其进行训练,但与阅读和写作比较起来,听力仍旧是中国学生在英语学习中的一项薄弱环节。尤其是一些需要理解说话人隐含意思的听力材料更加大了听力测试的难度。学生往往遇到这样的情况,有时即使听懂了每句话的意思,却还是不能透彻地理解说话者的真正含义,进而找不到问题的正
学位