网络流行语“醉了”探析

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenwu2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:网络流行语“醉了”在新浪网、人民网等主流社交媒体频繁出现,并通过微博、微信、贴吧等广泛沿用传播。在人们的使用和传播过程中,“醉了”也被赋予了新的语义和语用功能。本文从认知语言学隐喻和转喻两方面,在语言模因论基础上探讨 “醉了”语义、语用功能的转变及其原因,从而进一步揭示网络流行语的产生和发展趋势。
  【关键词】:网络流行语;醉了;隐喻;转喻;模因论
  一 “醉了”的句法语义功能
  《现代汉语词典》第五版中“醉”有三个基本义项:
  1.饮酒过量,神志不清。如“醉得不省人事”
  2.沉迷;过分爱好。如“听着这美妙的音乐,我的心都醉了。”
  3.用酒泡制(食品)。如“醉枣”
  显然,“醉了”的基本语义是“饮酒过量,神志不清”和“沉迷;过分爱好”。那么,发展到现在的网络流行语“醉了”,是否还符合这两个义项呢?
  “醉了”最早源自DOTA游戏解说,后来网络竞技游戏LOL(英雄联盟)开始沿用。其大意是“我服了”,使用的语境原是在游戏当中遇到像猪一样的队友时不好直说,只好说一句“我也是醉了”,蕴含嘲讽之意。
  “醉了”在句中可单独作谓语,可构成“我也(真)是醉了”、“也是醉了”、“我算是醉了”、“簡直是醉了”等变式。“醉了”语义也逐渐发生变化。请看下面的例子:
  (1)劳伦斯穿着比基尼那也叫艳照?看来我也真是醉了……(百度贴吧)
  (2)小四娘拍的那也叫电影?我也是醉了。(西祠胡同)
  (3)这画面太美了,我不敢看,然后就醉了!(重庆晚报)
  (4)超市的奇葩面包竟是饺子馅,也是醉了!(凤凰网)
  (5)当卢浮宫的雕像穿上衣服,也是醉了。(人民网)
  (6)她说我不照顾孩子?好吧,我也是醉了。(百度贴吧)
  (7)考生醉了,最萌英语试卷现法海不懂爱。(新浪网)
  在具体语境中,以上7个句子表达的语义、语用功能有所不同:
  (1)句“醉了”表达一种无奈、无语和无法交流的心理感受。
  (2)句“醉了”表达鄙视和不屑之意,不屑于对其进行回应和反击。
  (3)句的背景是一网友发了一张特别丑的照片过去,接受照片的一方说“也是醉了”表达嘲讽、反讽的意义。
  (4)句“醉了”表达网友对“奇葩”面包的无力吐槽,同时表达一种惊讶之情。
  (5)句的背景是一位法国摄影师运用神奇的Photoshop等现代化技术为卢浮宫裸体雕像“穿上”时髦衣服!模特只要穿着衣服、摆着与雕像一样的姿势和形态,然后借助电脑技术将雕像取代人体模特,这一惊世骇俗的作品就诞生了。编者说“也是醉了”表达对这一事件感到不可思议和惊讶之情,也含有佩服之意。
  (6)句“醉了”是说话人假借喝醉酒不清醒的状态,不能理解对方的想法,实则表示对方的不可理喻和自己轻微的不满。
  (7)句“醉了”表现出轻微的调侃意味,网友对这一份试题的态度是“无力吐槽”,但只是一种轻微的表达。
  通过以上7个实例的分析,我们总结出“醉了”衍生的新语义大致有以下5种:
  A.一种对无奈、郁闷、无语情绪的轻微表达;
  B.对人、事物的轻蔑或鄙视,不屑于对其进行回应或反击;
  C.嘲讽、反讽之意;
  D.感到不可思议或表惊讶之情,有时也含有佩服之意;
  E.假借喝醉酒不清醒的状态,不能理解对方的想法,实则表示对方的不可理喻和自己轻微的不满。
  二 “醉了”用法的转变及其原因
  (一)感情色彩发生变化
  “醉了”的两个基本义项中“饮酒过量,神志不清”不带有明显的褒义或贬义色彩。而“沉迷;过分爱好”这一义项带有褒义的感情色彩,如“听着这美妙的音乐,我的心都醉了。”再看网络流行语“醉了”的几个语义,除了D项“感到不可思议或表惊讶之情,有时也有佩服之意”含有褒义色彩外,其余4个语义都包含贬义的感情色彩。
  (二)语义的扩大与转移
  “醉了”新增语义E项,是由本义“饮酒过量,神志不清”扩大而来。其他的新语义都是在特定语境中发生转移。
  (三)从认知语言学视角看“醉了”语义、语用功能的转变
  “醉”的本义“喝醉酒”与网络流行语中衍生出来的“无奈、郁闷、轻蔑、嘲讽、不满”等语义似乎没有必然联系。但我们认为,可以从认知语言学情感与生理转喻的关系中找到一些合理的解释。例如,情感概念(转喻目标)“愤怒”对应的生理结果(转喻源)有体温升高、心跳加速、血压升高、脸或脖子红等。
  人喝醉酒后的生理反应有:全身发热、心跳加速、血压升高;兴奋激动;意识不清甚至昏迷等。 “体温升高(全身发热)代表愤怒”这一生理转喻。“不满”是比“愤怒”程度低的情感概念,“醉了”所表示的“不满情绪”可以用这一生理转喻来解释。同样地,醉酒后产生兴奋、激动的生理反应可以转喻“不可思议或惊讶之情”。醉酒后处于意志不清甚至昏迷状态时,大脑中的语言逻辑思维几乎不起作用。映射到情感范畴,“意志不清、昏迷”可转喻“无语、无奈”等情绪,表示不想再用言语多说或表达意见。当然,醉酒后的生理反应并不能完全映射到“醉了”所表示的所有情感范畴(如:嘲讽、鄙视、轻蔑),我们在这里更侧重于提供一种研究的思路。
  三  从“醉了”看网络流行语的产生与发展趋势
  (一)基于语言模因论视角
  模因论是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化的新理论。模因(Meme)模仿基因(Gene)一词而造,meme源自希腊语,意为“被模仿的东西”。
  从语言模因论的角度看,语言中的强势模因会被人们广泛复制和传播。在特定语境中,词汇的语义、语用都可得到扩充。网络流行语“醉了”通过各种网络聊天工具、微博、贴吧等使用和传播,在特定语境中扩展出五种语义,这表明“醉了”语言模因的强势性。我们认为,一个词的新增语义要成为强势模因,应该具备以下三个特点:
  1. 经济性,即语言的经济原则。人们在言语交际中总是力求用最少的语言单位达到最大的交际效果。网络流行语“醉了”表达“无奈、郁闷、无语、轻蔑、鄙视、嘲讽、不满、惊讶”等情感态度,可谓“一词多用”,符合语言的经济原则。
  2. 时尚性,即语言富有时代气息。网络语言因为时髦、新奇,能够反映某一时期的社会潮流和大众心理。越是时尚、新奇的语言信息越容易被人们广泛地复制和传播,也就越容易形成语言模因。“醉了”一词的其传播媒介及使用人群都体现出时尚性与新奇性的特点。
  3. 权威性,具有权威性的语言信息容易为大众广泛复制、传播。那些有权势、名望、魅力人士或社交主流媒体对某个语言信息广泛运用与传播,这样就形成了语言信息的权威效应。网络流行语“醉了”最开始是由网游DOTA、LOL主播(在网游社群中充当意见领袖的角色)使用,后在新浪网、人民网、百度贴吧等主流社交媒体相继出现。“醉了”在复制传播过程中不断产生新义,由最初的“嘲讽、反讽”,后来又扩展出其他4个新语义,并且大众认可度越来越高。
  (二)发展趋势
  网络流行语“醉了”的出现,丰富了现代汉语语汇,便利了大众交流。但网络语言具有其自身的特点和规律(尤其是不稳定性和时限性),“醉了”所产生的新语义最终能否被大众广泛接受,仍需要时间的检验。
  四  结论
  网络流行语“醉了”作为一种强势语言模因被大众广泛复制传播,体现了强势模因的经济性、时尚性及权威性。从认知语言学角度看,其新语义的产生可利用生理转喻这一理论解释。但必须指出的是,醉酒后的生理反应并不能完全映射到“醉了”表示的所有情感范畴。在此,我们更侧重于提供一种研究思路。
  参考文献:
  [1]陈琳霞,何自然.语言模因现象探析.[J].外语教学与研究,2006,(2):108~114.
  [2]彭利贞,许国萍,赵微.认知语言学导论.第二版[M].上海:复旦大学出版社,2009:125~162.
其他文献
【摘要】:本文以地名为研究对象, 从社会语言学(语音和语词构成演变)、 传播学角度分别对其进行了分析, 阐述了地名在这两门学科中的重要研究价值; 分析了地名与地理风貌、 宗教文化、 社会心理、 民族文化等几个方面阐述了地名与社会文化之间的密切关系以及从地名中反映出的社会文化心理,最后对地名中的修辞现象加以分析和阐述。  【关键词】: 地名;社会语言学;社会传播学  1. 序论  地名是一定的社会群
期刊
【摘要】:《诗经·秦风》《豳风》的诗歌有独特的风格,诗风的形成与秦地的的文化有十分密切的关系。本文从文学地理学的角度,论述了秦地地理位置、文化渊源,提炼出秦地尚武遵礼的文化特征。并从秦文化的视角下阐释《秦风》与《豳风》,与有相似文化渊源的《齐风》作对比,试探讨区域文化的复杂性与多样性,及区域文化与文学作品的相互关系。  【关键词】:文学地理学;区域文化;《诗经》  文学地理学是20世纪80年代兴起
期刊
【Abstract】: “The Black Cat” is one of Edgar Allan Poe’s Gothic short stories, in which he has brought his excellent skills into full play. By his literary pursuit “Unity of Effect”, he has achieved a
期刊
【摘要】:随着文化事业的发展,文化产业在经济中占据着重要地位。日本是国际公认的文化产业大国,有着丰富的文化产业政策经验。我国文化产业正处于起步阶段,需要健全的文化产业政策对文化产业的发展进行指导。因此,我国应积极借鉴日本文化产业政策的经验,制定符合我国文化产业发展的政策,以促进我国文化产业的发展。本文从日本文化产业政策的内容入手,着重分析了我国文化产业发展的现状及我国文化产业政策存在的问题,并积极
期刊
【ABSTRACT】:This paper will analyze the cultural differences of China and America on the basis of Sapir-Whorf hypothesis from the pragmatics aspect of the two languages: Chinese and English, aiming at
期刊
【摘要】:我国非物质文化遗产资源丰富,在悠悠历史长河中留下了众多的宝贵财富。如何对其进行有效合理的保护是急切需要解决的问题。技术创新的空前繁荣为非物质文化遗产的传承开拓了新思维。本文阐述了在保护非物质文化遗产方面,现代数字化技术的作用与意义,并列举了数字化技术在非物质文化遗产保护中的具体运用。  【关键词】:非物质文化遗产;数字化技术;保护  国家综合实力的发展不仅需要有坚实的物质经济基础,更需要
期刊
【摘要】:中国是一个拥有五千年历史的文明古国,悠久的历史和灿烂的文化使得每一名中国人为之自豪。而作为中华民族社会生活的“百科全书”——中国民歌,历史悠久,源远流长,贯穿于中华文化的全过程,为其他民间音乐提供丰富的营养,是一股永不枯竭的文化源泉。民歌,起源并流传于一个国家或地区的老百姓中间,成为他们独特文化的一部分。民歌特点是表达劳动人民的思想、情感、意志、要求和愿望,具有强烈的现实性,是民族文艺的
期刊
【Abstract】: Maxine Hong Kingston is the first Chinese American writer who has included in the mainstream of American literature. Her most famous work The Woman Warrior depicts the narrator’s experienc
期刊
【摘要】:当今世界,科学技术作为第一生产力,在国际合作中扮演重要角色。在了解国外最新科技信息中,学习科技英语尤为重要。从功能语言学角度看,科技文本致力于信息的传达。本中将尤金.A.奈达(Eugene Nida)功能对等理论与科技翻译特点结合起来,力求使科技英语翻译更加精准、客观。  【关键词】:科技英语;特点;功能对等  随着科学技术的迅猛发展,科技文体已成为一种非常重要的应用文体。由于科技文体学
期刊
【摘要】:2015年国际摔联对原有的规则进行了修改,新规则加大了跪撑角斗的比例,在比赛中有很多场次大部分时间就是在跪撑状态下进行。各国运动员在比赛中以激烈对抗,快速多变的风格展示各自的风采,特别是在跪撑角斗中以抱腰滚桥技术为主要得分手段的对跪撑抱,这一能力也成为了决赛胜负的关键所在。本文从新规则入手论述古典式摔跤运动跪撑的具体规定入手,探究新规则对跪撑技术及运用的影响,为运动员的训练及能力的提高提
期刊