论文部分内容阅读
1.绞劲脑汁 rack one’s brain(s)
I’ve been racking my brains trying to remember his name.
我一直绞劲脑汁地回忆他的名字。
解析:rack one’s brain(s),其意为绞尽脑汁,苦思某事。
2.安步当车 to foot / leg it
The station is not far from here,let’s foot it, OK?
车站离这不远,我们还是安步当车吧!好吧?
解析:to foot / leg it 在口语中可以用来表示安步当车的意思。
3.生气 get/put one’s back up?
His offhand manner put my back up.
他那随随便便的态度让我很生气。
解析:get/put one’s back up 表示使某人生气的意思。据说这个短语来自于猫,因为猫生气的时候就会把背弓起来。
4.敬而远之 give a berth to sb/sth
You’d better give a wide berth to a guy of his sort.
对他那样的人,你还是敬而远之为好。
解析: give a berth to sb/sth 是与某人(某物)保持安全距离,敬而远之的意思。
I’ve been racking my brains trying to remember his name.
我一直绞劲脑汁地回忆他的名字。
解析:rack one’s brain(s),其意为绞尽脑汁,苦思某事。
2.安步当车 to foot / leg it
The station is not far from here,let’s foot it, OK?
车站离这不远,我们还是安步当车吧!好吧?
解析:to foot / leg it 在口语中可以用来表示安步当车的意思。
3.生气 get/put one’s back up?
His offhand manner put my back up.
他那随随便便的态度让我很生气。
解析:get/put one’s back up 表示使某人生气的意思。据说这个短语来自于猫,因为猫生气的时候就会把背弓起来。
4.敬而远之 give a berth to sb/sth
You’d better give a wide berth to a guy of his sort.
对他那样的人,你还是敬而远之为好。
解析: give a berth to sb/sth 是与某人(某物)保持安全距离,敬而远之的意思。