【摘 要】
:
词类划分是现代汉语语法研究中一个难点,词类划分是语言研究的重要内容,但又是一个无法回避的问题,尤其是对封闭性词类进行研究的时候。词类划分的标准是词类研究的重要依据。长
论文部分内容阅读
词类划分是现代汉语语法研究中一个难点,词类划分是语言研究的重要内容,但又是一个无法回避的问题,尤其是对封闭性词类进行研究的时候。词类划分的标准是词类研究的重要依据。长久以来,在语法教学和语法研究两个领域内,对词类划分的标准并不统一。经过长期的争议与研究,目前词类划分标准渐趋一致。本文首先对汉语词类划分标准做一简要回顾,在此基础上使读者对词类划分有一个清晰的认识。
其他文献
日前,2012年第四届青岛国际帆船周新闻发布会在青岛举行。会上,随着帆船周吉祥物“龙龙”和“航航”的正式亮相,让8月份才正式杨帆青岛的2012年第四届青岛国际帆船周未热先火
欧美文化通过电影的方式在全球传播,尤其是好莱坞电影影响了几代人。在高职阶段的90%学生,都很喜欢美国电影。但是欧美电影良莠不齐,做为英文老师应该给学生推荐经典的影视。
随着经济全球化趋势的加强及中国国际地位的不断提高,越来越多的留学生来到中国进行汉语学习,与此同时,世界各地孔子学院的盛行也推动了对外汉语教学的发展。但是,出自不同语
千年盐都自贡因盐而兴,在它的每一个角落都有浓浓的盐文化。文章管中窥豹,初探自贡盐帮菜菜名中的盐文化,尤其介绍了“牛”系列菜名中的盐文化;“鱼”系列菜名中的盐文化;“
模因与语言有着极其密切的关系,模因本身靠语言得以复制和传播。语言模因从模因论的角度揭示了语言传播的规律。语言本身就是模因,它可以在字词句乃至篇章层面上表现出来。国
诗的象征作为一种诗美艺术的表现手法,与语言修辞中的比喻有着本质区别。它具有主客体高度统一;以一寓多,以有限寓无限;立体化,感觉化,开放式的把握和表现事物及人类思想情感的美学
本文以翻译的历时性以及重译的必要性为依据,对朱佩兰女士所译的三浦绫子女士的著名小说《冰点》进行简单地分析。以期日语语言学习者加深对翻译历时性与重译必要性的认识。
新词是词汇学研究的重要方面,网络的普及使大量的网络语言应运而生,影响着我们生活的方方面面,成为了我们生活的一部分。该文从认知语义学的视角对网络流行语进行考察,指出网
纳雍方言属于汉语北方方言西南官话的川黔方言,和普通话相比,它具有自己的特点,通过对东西片区方言的声母、韵母、声调三个方面进行对比,揭示其内部差异。
The Nayong diale
辞书中的词义是语言表达最基本的意义,然而词汇在具体使用过程中往往含有很多附加含义。学生很容易拘泥于辞书,脱离语境进行翻译。利奇提出词汇在辞书意义之外还具有很多可变