论文部分内容阅读
根据《中华人民共和国城市居民委员会组织法》的规定,今年上半年,北京市2400多个社区居委会进行了第五次换届选举。新年伊始,按照市委、市政府的统一部署,35个街道在124个社区率先进行了社区居委会换届选举试点工作,试点分为全体有选举权居民选举、户代表选举和居民代表选举三种方式,其中户代表选举和全体居民选举方式占10%。在工作中,各区县委和试点街道、社区的党组织在社区居委会换届选举工作的各个阶段和关键环节中,充分发挥了党组织的领导核心作用和党员的先锋模范作用,积极探索在社区居委会换届选举中加强党的领导和充分发扬民主、严格依法办事、积极推进居民自治的途径和办法,创造了许多新鲜的经验。
According to the Law of the People’s Republic of China on Urban Organization of Urban Residents Committees, more than 2,400 neighborhood committees in Beijing conducted their fifth general election in the first half of this year. At the beginning of the new year, in accordance with the unified arrangements of the municipal party committee and municipal government, 35 sub-districts took the lead in conducting pilot election of community committees in 124 communities. The pilot was divided into three modes, namely, the election of residents, the election of household representatives and the election of resident representatives. Among them, Household representatives and the election of all residents accounted for 10%. At work, the party committees of all districts, pilot streets and communities in the district have given full play to the leadership core role of the party organizations and the vanguard and exemplary role of Party members in all stages and key links in the election of general committees of the community committees, In the election, we have created many fresh experiences in strengthening the leadership of the Party, giving full play to democracy, strictly handling affairs according to law and actively promoting the residents’ autonomy.