论文部分内容阅读
The Sino- western cultural differences in translation are very important. Paying no regard to culture background in translating, we’ll not realize the real communication between to languages. In a word, cultural difference has abundant and complicated content. If translators want to translate excellently, they must have adept basic skills of the two cultures, and understand differences between two kinds of culture deeply, as well as understand thoroughly the spoken and written languages of two countries. Based on this consideration, this paper is intended to analyze Sino- western cultural differences in four aspects: history, region, custom, religion and thus put forth several translation techniques and methods.
The Sino- western cultural differences in translation are very important. Paying no regard to culture background in translating, we’ll not realize the real communication between to languages. In a word, cultural difference has abundant and complicated content. If translators want to translate excellently, they must have adept basic skills of the two cultures, and understand differences between two kinds of culture deeply, as well as understand thoroughly the spoken and written languages of two countries. Based on this consideration, this paper is intended to analyze Sino- western cultural differences in four aspects: history, region, custom, religion and thus put Five translation techniques and methods.