论文部分内容阅读
本研究基于事件相关脑电位(ERP)技术探讨多语者(俄语-英语-汉语)语码转换机制。被试是38位在中国学习汉语的白俄罗斯留学生。行为实验表明:在三种语码转换条件下,转码试次的反应时短于非转码试次的反应时。俄英之间和俄汉之间的转码耗损为对称,而英汉之间的转码耗损为非对称。ERP结果表明:在L2-L1和L3-L1条件下,在320ms左右出现负偏离。本研究提出了基于冲突发现和解决理论的加工模式,从而为进一步理解语码转换机制提供了的证据。
This study explored the transliteration mechanism of multilingual (Russian-English-Chinese) transcoding based on event-related brain potential (ERP). The subjects were 38 Belarusian students studying Chinese in China. Behavioral experiments show that under the three kinds of code switching conditions, the response time of the transcoding test is shorter than that of the non-transcoding test test. The transcoding loss between Russia and Britain and between Russia and China is symmetrical, while the transcoding loss between English and Chinese is asymmetrical. The results of ERP showed that there was a negative deviation about 320 ms under L2-L1 and L3-L1 conditions. This study proposes a processing model based on conflict discovery and solution theory, which provides evidence for further understanding of the code-switching mechanism.