足下春秋——中国少数民族鞋文化(下)(英文)

来源 :Women of China | 被引量 : 0次 | 上传用户:liutongyang123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Cloth shoes are those most widely worn by Chinese minorities. The beautiful decorations on them show their rich culture. Cloth shoes are a national art and craft, an ornament for view and admiration, integrating color with embroidery. These shoes also serve as a practical daily necessity. The Pumi, Puyi, Miao, Tujia, She, Maonan and Yi minorities all wear embroidered shoes that encompass their aesthetic approach, local habit and social information. Cloth shoes of the Dong minority are embroidered with the smooth and fluid lines of botanic, expressing the lively and subtle character of Dong women. While the Naxi like to use bright red, broad-edged shoes which have livelv and colorful embroideries of birds, animals and flowers that relate to their philosophy of “living together with heaven and earth.” The Mongolian minority resides in northern China, where the weather can be severely cold, They wear cloth boots to keep themselves warm. Although the ground is covered with snow, the colorful embroideries of The beautiful decorations on them show their rich culture. Cloth shoes are a national art and craft, an ornament for view and admiration, integrating color with embroidery. These shoes also serve as a practical daily The Pumi, Puyi, Miao, Tujia, She, Maonan and Yi minorities all wear embroidered shoes that encompass their aesthetic approach, local habit and social information. Cloth shoes of the Dong minority are embroidered with the smooth and fluid lines of botanic, expressing the lively and subtle character of Dong women. While the Naxi like to use bright red, broad-edged shoes which have livelv and colorful embroideries of birds, animals and flowers that relate to their philosophy of “living together with heaven and earth. ”The Mongolian minority resides in northern China, where the weather can be severely cold, They wear cloth boots to keep themselves warm. Although the ground is covered with snow, the colo rful embroideries of
其他文献
当“新闻联播”播出“日本投资与我共建敦煌艺术馆”的消息时,我的思绪便乘上了万里长风,飞跃到祖国西北的一片寂静的沙海中。这里茫茫黄沙一望无际,炎炎烈日炙烤着大地,使人感到
旅游業被稱為是21世紀的朝陽產業。世界各國有條件的都在打“旅游牌”,各自然保護區、風景名勝成為經濟發展的新的增長點,得到了大力開發。我國實行一周5天工作日,“五一”
我国著名化学家傅鹰曾说过 :“化学可以给人以知识 ,化学史可以给人以智慧。”化学发展的历史 ,是反映化学科学孕育、产生和发展演变规律的历史 ,也是科学思想取得胜利的历史
1、《“三星堆”文物展》时间:2003年10月13~2004年1月31日地点:巴黎市政厅中方承办:国家文物局四川省文物局法方承办:巴黎市博物馆协会2、《“神圣的山峰”文物展》时间:2004
北京浓雾弥漫的11月初,米脂县花6.8万元注册了“米脂婆姨”商标,注册范围囊括了除兵工用品以外的所有类别;与此同时,在美景浓烈的三亚,标榜“有目的的美丽”的“世界小姐”大
是世界遗产的标志。这个标志象征着文化与自然遗产之间相互依存的关系;中央的正方形代表人类,圆圈代表大自然,两者密切相连。标志呈圆形,既象征全世界,也象征着保护。 It is
HaishuDistrictofNingboMunicipalityisknownforitsflourishingculturalactivitiesincommunities.CommunitycultureisnotonlypartofthecosmopolitancultureNingboaimstoaccom
期刊
专注专业精准专业致力于岩土行业的岩石力学试验仪器的设计、开发公司成立于2002年,主要生产试验机、试验检测设备及试验机配件的高新技术型企业,并一直专业致力于岩石力学领
1月8日上午9点,北京外语教学与研究出版社大厦的多功能厅里人满为患,来自大陆各地的图书业代表挤坐在这里,只为倾听台湾著名图书连锁经营商诚品书店的代表所作有关图书连锁
一布依族是个农业民族,他们居住在乡间村落里。社会学将“村落”定义为:“人口的规模及密度小,社会关系在该地域内封闭的程度相对较高,居民多数从事第一产业。”①布依族村落