《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间

来源 :湖南冶金职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gpi678c
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从语义模糊、句法模糊和意象模糊等方面对马致远的小令《天净沙.秋思》及其四个英译本的意义空白性进行了深入分析,同时通过意义空白性对译者的诠释空间进行了研究。指出译者是原作的读者和评论者,原作文化与译语文化交流的中介人,又是译作的作者;译者在享有诠释自由的同时,也必然受到原作意图、译者自身文化知识储存和译文语言特点等方面的局限。 From the perspectives of semantic vagueness, syntactic ambiguity, and image ambiguity, this article analyzes deeply the blankness of Tian Zhi Sha. Autumn Thoughts and his four English translations. At the same time, through the blankness of meaning, Study. It points out that the translator is the reader and commentator of the original works, the intermediary between the original culture and the target language cultural exchange, and the author of the translation. The translator, while enjoying the freedom of interpretation, is bound to be influenced by the original intention, the translator’s own cultural knowledge storage and Translation language features and other aspects of the limitations.
其他文献
小学英语课程实施过程中的问题主要是学校内部人力资源缺乏,誓师流失严重。解决这些问题的对策是:树立正确的教育理念;加强对小学英语教师的人文关怀;关注他们的生命、生存和成长
教师要根据中职学生的年龄结构和心理特点,结合中职化学课程的特点,分析中职学生在学习化学过程中的种种心理表现和心理障碍,提出在中职化学教学过程中,要充分考虑学生的心理因素
【正】 近年来太平天国史的研究中,关于革命性質的問题展开了不同意見的爭論,一种意見認为太平天国革命是“單純农民战爭”;另一种意見則認为是“資产阶级性的农民革命”持“
美国红鱼属鲈形目、石首鱼科、拟石首鱼属。自20世纪90年代初从美国引入中国后,渐渐成为我国海水网箱养殖的主要品种之一,特别是在广东和福建地区,约有30%的海水网箱养殖美国
对舟山海岛公园、道路、居住小区内园林植物进行实地调查,从植物种类、应用现状、配置形式等方面进行分析与总结,指出了舟山海岛园林植物应用中存在植物造景单一、季相不明显、
试验选用1日龄三黄肉仔鸡210只随机分为7组,每组3个重复,每个重复10只,研究溪黄草对三黄肉仔鸡生长性能和血液生化指标的影响。Ⅰ组饲喂基础日粮,Ⅱ组和Ⅲ组分别在基础日粮中
用水稻牡98—1230为供试品种,采用不同施肥方式对水稻的产量、蛋白质含量、直链淀粉含量和味度值进行比较,结果表明:水稻全程深施肥方法可以提高水稻的产量和蛋白质含量,是一种良
在实验室体制改革中,将教研室和实验室融合一体,组建教研实验室。改变了“小而全”的实验体制,适应了实验室管理和发展,取得了较好的效果。
一、前言用甲酸作还原剂和亚硫酸氢钠反应合成连二亚硫酸钠(又名保险粉)的反应,早在三十年代有人进行了研究。因反应难以控制未能实用化。在一九六三年日本人经五年的研究。
随着工农业、交通运输业和建筑业的迅猛发展,高能量损伤导致的四肢大面积软组织缺损伴骨外露的发生率越来越高。对这些患者的治疗通常需要皮瓣移植术来修复创面。皮瓣修复术