吞咽障碍患者VitalStim电刺激治疗的康复护理

来源 :护理学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jlq520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总结34例吞咽障碍患者配合Vital Stim电刺激综合治疗的康复护理经验。在治疗中注意正确放置电极,沿中线垂直放置时,其最下方电极不能放置于环状软骨以下位置,沿中线两侧放置时,旁侧不可过远;调整刺激强度,初次治疗强度在4.5~8mA,以后根据患者感觉进行调整,以出现“抓握”、“挤压”、“拽”等感觉但可以耐受为度;指导患者治疗过程中尽可能持续配合电刺激的频率做吞咽动作:并根据吞咽障碍的程度不同配合口面部运动、咽刺激以及进食指导,同时加强心理护理,鼓励患者坚持有效的治疗。在治疗前及治疗2个疗程后参照才藤氏吞
其他文献
本论文为英译汉翻译实践报告,原语文本为Positive Dog Training一书,属于科普说明类型的文本,内容是关于狗狗训练的方法以及相关理论。Positive Dog Training一书专业性强,注
我国商品住房市场的房价经过这几年疯狂上涨后,已经到了令人难以接受的地步,引起社会的广泛关注。过高的房价不陡影响经济的发展,而且会带来一系列的问题。该文试图对当前高房价
以时间为线索,回顾了工业工程的发展历史,之后阐述了工业工程的内容体系,在此基础上从多个角度分析了工业工程在我国的应用现状,最后讨论了大变革和知识经济时代工业工程所面临的
Critical metaphor analysis, which combined criticism discourse analysis, cognitive linguistics, pragmatics, and corpus linguistics and raised by Charieris-Black
本文是一篇翻译报告。翻译项目的原文为美国传教士海伦·倪维思的《我们在中国的生活》的第十二章、第十三章、第十四章以及第十五章。本翻译报告介绍了该翻译项目的来源及项
本文分析了建设工程项目管理的现状及主要问题,并提出了相关的解决对策,对项目管理的进一步发展提供一些有益的帮助.
《生活在中国人中间》和《中国北方游记》是国外传教士游历中国后留下的文字记录,原文文本语言以记叙、议论为主,学术性较强,其中涵盖大量民族文化专有名词,内容涵盖:地理、历