论文部分内容阅读
2016年,首都博物馆举办了五大重点展览,可以分为三类:艺术—审美型、历史—叙事型和历史人物—审美叙事复合型。根据展览定位和特点的不同,展览文字的翻译应该采取不同的策略。本文旨在以首都博物馆2016年五大重点展览为例,详细说明展览部翻译组采取的不同翻译策略,从而帮助我们进一步认识展览定位与展览翻译之间的关系。