富润:做永久本分企业

来源 :东方企业文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaosongs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
富润以一种精神和文化,把这个有万余名难兄难弟、20多家濒临破产的企业合并而成一个特殊企业集团发展是硬道理,但硬发展就不一定有道理。发展需要新思路。要追求发展,更要追求全面的发展、协调的发展、可持续的发展。让轻的重起来、冷的热起来,“雁阵齐飞”。要研究发展的速度,更要重视发展的质量。让“快”服从于‘好’,坚持“好”中求“快”。作为企业,怎么理解“发展”、“硬道理”这些问题,我认为应该是努力探索符合自身特点和文化的发展机制。 Furun to a spirit and culture, this has more than 10,000 fellow sufferers, more than 20 companies on the verge of bankruptcy merger into a special enterprise group development is the last word, but the hard development is not necessarily justified. Development needs new ideas. To pursue development, we must also pursue all-round development, coordinated development and sustainable development. Let light re-up, cold heat up, “Goose array Qi Fei ”. To study the speed of development, more attention should be paid to the quality of development. Let “fast ” subject to ’good’, insist “good ” in the request “fast ”. As an enterprise, how to understand the problems of “development ” and “the last word ”, I think we should strive to explore mechanisms that suit our own characteristics and culture.
其他文献
[本刊讯]为全面落实国务院节能减排要求,2008年以来,电监会着力推进燃煤发电企业二氧化硫治理筛查和许可证标注工作,并取得阶段性成果。截止到5月底,电监会电力业务资质管理
打开中国的文学版图,湖南无疑是一片生生不息的文学沃土。多年来,根植湖湘文化深厚传统的文学湘军以其雄厚的实力、虔诚的文学理想和不懈的创新理念,创作了大量深受读者喜爱
北京时间6月25日,当比尔盖茨即将从微软退休而将精力放在比尔与美琳达盖茨基金会上之际,他接受了Steven Levy的专访,盖茨在采访中回顾了微软一路走过的光辉岁月和风雨征途,他
摘 要:本文概述了语境理论,其中包括对语境的变量和语境动态特点的研究,然后运用这一理论对商务英语函电中的语境因素进行了分析,对商务工作者的函电写作能力提高有一定的帮助。  关键词:语境语境变量 商务英语函电    一、引言    在经济全球化的今天,商务英语函电已经成为国际贸易活动必不可少的一部分。作为国际贸易活动的重要载体,商务英语函电是国际商务往来最为经常使用的信息交流工具,也是对外经贸活动中
“嗯”一字多义,所有无奈、矫情、任性、逞强、妥协、懒得说的话、不敢说的话、说不出口的话、说了也没用的话……  “有时候挺佩服自己的,那  么多心酸话到了嘴边,都咽回去了,最后只说了一个‘嗯’。”  阿乙在午休时期被领导“邀请”谈话。  领导:你来公司也快一年了,从实习生开始各方面表现都不错,但是公司没有适合你的职位,不如另谋高就,别耽误了你的前途。  阿乙:说得那么好听,为什么不早告诉我没有转正的
Sigmund Freud (1856-1939), Austrian psychiatrist, founder of psychoanalysis, is one of the major intellectual figures of the 20th century. He believed that psyc
在纺织服装专业市场中,市场、品牌制造商和品牌经销商三者密不可分。市场需要诚信的商户才能运营和发展;品牌需要通过经销商,并借助市场实现销售;而经销商又需要找到好的品牌
“双关语”为修辞学的辞格之一,即利用语言文字上同音或多义的关系,使一个词或一句话关涉到两层或多层意思。根据该定义,“双关”是依靠词汇含义来传 “Pin” is one of rhe
The first edition of ITMA Asia + CITME, combining two previously independently produced Asian textile machinery exhibitions, will open its doors to the global t
BEIJING (Reuters3, Aug 4, 2006)-Beijing authorities hope to eradicate4 “Chinglish” from bilingual5 signs in the Chinese capital in time for the 2008 Olympic G