人类学视野下的中国镜像

来源 :跨文化对话 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccache
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
三年前,法国谢阁兰基金会和中国国务院发展研究中心共同开展了一项中法形象调查.根据法国Opinion Way调查研究公司调查结果显示,法国人对中国的整体印象是中国是一个大国,但却造成一种令人不信任的感觉.这种感觉来源于长期以来西方世界对中国的一种误解,又或者说,是建立在“异国情调”观念基础上的一种偏见.尽管学术界有一种声音,认为随着互联网和信息交流的加强,这种偏见会逐步缩减.但是我们认为有必要对中、欧之间长期以来存在的误解做一探究.rn本文希望以人类学的视野,对中法文化交流进行一次简单的回顾,探究法国学者对中国传统思想的理解和解读.中法交流的历史渊源已久,我们无法像历史学家那样将这段历史进行全面的梳理,我们所能做的,只是截取这段历史中的几个具有代表性的重要片段,考察西方学者对中国传统文化思想的理解和反思.我们尽量沿着西方汉学研究的历史来展开.但是因为我们毕竟不是在做历史梳理性工作,所以,有时会偏离历史的时间顺序,而着重强调汉学研究中对中国文化的理解和认识.其中儒家思想一直是汉学研究的中心议题,我们将会思考西方对儒家思想的研究和调查,因为这些思考也为我们提供了反思中国社会发展的一种可能性.
其他文献
支架式教学法,基于建构主义和最近发展区理论,在英语阅读和写作教学中的应用日益成熟。本研究将支架式教学应用于英语翻译教学,旨在研究其在减少高职学生汉英翻译中语用失误现象
今日北欧文学在许多方面表现类似,譬如民众对本国图书情有独钟,但作品的国际性主题日益突显;犯罪小说与传记文学炙手可热,儿童和青少年文学自葆风流;全民书迷,数字化形势见长
期刊
跨文化意识的研究和跨文化交际息息相关,随着全球经济政治一体化进程,各国不同的文化背景对跨国交往产生巨大的影响。在当今的翻译研究中就产生了文化转向,翻译中的文化研究
随着文化冲突和误解的日益频繁,人们对不同文化的了解和互信越来越受重视。因此跨文化交际的研究就显得尤为重要。做为大众传播媒介的体育报道是展示不同社会文化的有力途径之
2014年是工商系统广告条线的大事、要事、新事空前集中的一年:世界广告大会的举办、中国广告数据中心的建设加速、系列专项整治活动的开展、推进广告园区建设的第三方评价考
新闻改革是一项系统工程,如同其他改革一样,除了及时解决现实中出现的各种实际问题以外,还要在总结历史经验、研究现实情况的基础上,尽快提出改革的目标、思路和具体方案。
澳大利亚文学,在国际上知名度不高,甚至澳洲本国人对自己国家唯一一位诺贝尔文学奖获得者帕特里克·怀特都知之甚少.然而,澳洲的战争文学却一枝独秀,有两部作品先后获得英国
期刊
“跨文化方法论研究首期讲座”,自2015年9月7日至10月2日,在北京师范大学举办,中、欧著名学者九人组成讲演团,面向选修跨学科方法论平台课的博士研究生开课.法国现代汉学泰斗
期刊
中国当前的农业决策和关于农村发展的决定,将关乎成千上万中国人的命运,甚至影响世界未来的走向.我衷心希望中国可以引领世界走向生态文明.rn中国政府对建设生态文明的郑重承
期刊
在日趋全球化的今天,文化身份的建构问题已成为一个文化研究的热点。美国是一个由不同族群组成的国家,各族群间的文化差异造就了“美国人”在文化意义上的定义差异和理解断裂。