论文部分内容阅读
壮烈殉国 浩气长存 一、箝敌入关 日军在“芦沟桥事变”后加紧修筑铁 路,他们强抓中国劳工,在隧洞的南口和 北口同时施工,昼夜不停。 为了狠狠打击日本侵略者的嚣张气 焰,1938年3月12日晚,杨靖宇司令决 定袭击老岭隧道。为了掌握敌情,杨靖宇 派出了侦察小分队,又亲自在山头上用 望远镜观察,只见沟底和山坡上,衣衫槛 褛的劳工在十几个鬼子和伪警察的监视 下伐运木材。杨靖宇一声令下,第一路抗 日联军把伐木场包周起来。战士们如猛 虎下山一样冲进伐木场,把猝不及防的 十几个鬼子、伪警察、工头都吓傻了,敌
The majestic martyred heroic spirit survives a long time. Clamping the enemy into the country The Japanese army stepped up their railway construction after the “Lugou Bridge Incident.” They seized the Chinese labors and built them at the same time in the south and north of the tunnel. In order to crack down on the arrogance of the Japanese invaders, on the night of March 12, 1938, Commander Yang Jingyu decided to attack Laoling Tunnel. In order to grasp the enemy's feelings, Yang Jingyu dispatched a reconnaissance squad and personally observed it with a telescope on the hillside. He saw workers in the ditch and hillsides in rags clutched timber under more than a dozen devils and pseudo-police surveillance. Yang Jingyu gave an order, the first anti-Japanese coalition to the logging field package up. Soldiers burst into the lumberjack as the Tigers descended, scaring the dozens of devils, fake police and foreman caught off guard by the enemy