从移植词看当代中国哲学

来源 :同济大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:njpolice
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语中有很多词,它是汉语里原有的词,但用它来翻译某个外文词后,我们逐渐不再在它原有的意义上使用它们,而主要在它用来对译的外文词的意义上使用它,这些词原有的意义反而被掩盖了。例如革命、经济、经验、社会、民主、专制、事实、理论、作用。这样的词加上近代专门为了翻译外语词新造出来的词,我统称为“移植词”。在理论的场合,大部分现代汉语语汇都是移植词。本文旨在引起人们注意移植词对当代中国哲学的可能影响。
其他文献
随着海外汉语国际教育的不断发展,国别化教材越来越受到研究者们的重视,各国本土化教材发展迅速,作为海外汉语学习主力军的韩国也不例外,陆续出版了一系列本土汉语教材。一本
中国作为计划经济向市场经济转轨的国家,在加入世界贸易组织后,政府的首要任务是创造有效率的市场环境,做出有效的制度安排,从而消除原来的"制度寻租"现象.要建立一个完备的
青蒿素及其衍生物是临床上用于治疗疟疾的一线药物,在疟疾的治疗中发挥着重要的作用,挽救了千万人的生命。2015年屠呦呦因发现青蒿素而获得诺贝尔医学或生理学奖,致使青蒿素
《孙子兵法》是我国古代军事理论家孙子所著的一部研究战争法则、阐述制胜战略的军事战略书籍。该书闻名于世界,其中的战术战略被许多经济学研究者应用于指导经营战略和人际
基于动力学仿真软件AUTODYN,对椭圆双极线性聚能药柱(EBLSC)进行了数值模拟。采用二维面对称计算方法,花岗岩岩体,空气夹层不耦合装药条件,研究了EBLSC结构及不耦合系数对光
<正>古人进入四川,只有翻越川北剑门关和乘船过三峡两种主要方式。其中,三峡自古以来就是进出巴蜀的门户。重庆至湖北宜昌的长江三峡航道虽只有660公里,但水位落差却达到120
互联网业自20世纪90年代在西方大潮涌起,十多年过去了,虽然也经历了泡沫破灭的失落,但互联网的发展浪潮仍在继续强烈冲击传统传媒的领地,不断带来深刻变化。进入新世纪以来,“博客”、“维客”、“播客”,一个又一个新的概念在悄然诞生。而对于传媒业界人士来说,令人心动的是“公民新闻网”的出现。  用美国媒体专家和专栏作家Steve Outing的话来说,公民网如今已经成为新闻界最热络的词语之一。  “公民