论文部分内容阅读
如坐针毡
【原典】
(杜锡)性亮直忠烈,屡谏愍怀太子,言辞恳切,太子患之。后置针著锡常所坐处毡中,刺之流血。
唐·房玄龄等《晋书·杜锡传》
【释义延伸】
晋代的杜锡,年轻时就很有名气,后来做到太子的中书舍人,屡屡劝谏愍怀太子,语言诚恳而殷切,但太子很讨厌他。有一天,太子想出个招数,他把许多针放在杜锡常坐的毡子下,杜锡一坐下便挨扎流血。过了几天,太子问杜锡:“那天你坐上什么了?”杜锡回答说:“那天我喝醉了,什么也不知道。”太子说:“你爱跟我过不去,为什么也跟自己过不去呢?”
杜锡坐在针毡上当然很痛苦,但他深知他和太子是君臣关系,君让臣死臣不得不死,虽然太子是故意为难他,他也只能忍受、装糊涂。他是性情耿直刚烈的人,勇于坚持自己的意见,即便不讨太子喜欢,也不肯妥协退让。
【用法】
指像坐在插着针的毡子上一样,形容人心神不定、坐立不安。
噤若寒蝉
【原典】
刘胜位为大夫,见礼上宾,而知善不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也。
南朝·宋·范晔《后汉书·杜密传》
【释义延伸】
东汉末年,有个人叫杜密,为人沉着刚毅,少有大志。先是当了代郡太守,后又当了太山太守、北海相。每当官宦子弟犯了法,他毫不手软。后来,他一度辞官回家闲居。每次他去拜访太守时,总要谈许多事,拜托太守善为处理。可是同郡原在蜀郡做官的刘胜辞官回家,与他迥然相反,闭门谢客。太守王昱对杜密说:“刘胜清高,公卿屡次推举他任职,他都拒绝了。”杜密听出王昱话中有话,提醒他出来做官,直言道:“刘胜身居大夫之职,受到上宾的礼遇,但是他对有才能的人不予举荐,对恶人坏事不敢揭露批评,明哲保身,一声不吭,就像冷天的知了,这实际上是罪人啊。我与他相反,让你赏善惩恶,为你尽微薄之力,不是也能起到一点作用吗?”
【用法】
原意是像深秋的蝉那样不声不响,比喻有所顾虑而不敢说话。
明珠暗投
【原典】
臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。
西汉·司马迁《史记·鲁仲连邹阳列传》
【释义延伸】
邹阳是西汉时期很有名望的文学家,汉文帝时,为吴王刘濞门客,以文辩闻名于世。吴王阴谋叛乱,邹阳上书劝止,吴王不听,他因此与枚乘、庄忌等离吴去梁,为汉景帝的弟弟梁孝王当门客。邹阳到梁国游说,遭人谗言,被捕入狱,他在狱中写了一封长信给梁孝王。信中说,明月之珠和夜里发光的宝玉,如果黑暗中在路上扔给人,没有人不握紧宝剑,愤怒地瞪起眼睛,因为这是无缘无故献殷勤。那些不成材、疙疙瘩瘩的曲木和树根却成了被朝廷重用的人,这是因为国君的近侍事先对它进行了雕饰。如果无人引荐,即使是“明月之珠,夜光之璧”,也不会被信任。如果有人事先为我向大王引荐,那么我这没多大能力的人,也能建功立业。
【用法】
原意是明亮的珍珠,投在暗路上,比喻有才能的人得不到重视,或好东西落入不识货的人的手里。
【原典】
(杜锡)性亮直忠烈,屡谏愍怀太子,言辞恳切,太子患之。后置针著锡常所坐处毡中,刺之流血。
唐·房玄龄等《晋书·杜锡传》
【释义延伸】
晋代的杜锡,年轻时就很有名气,后来做到太子的中书舍人,屡屡劝谏愍怀太子,语言诚恳而殷切,但太子很讨厌他。有一天,太子想出个招数,他把许多针放在杜锡常坐的毡子下,杜锡一坐下便挨扎流血。过了几天,太子问杜锡:“那天你坐上什么了?”杜锡回答说:“那天我喝醉了,什么也不知道。”太子说:“你爱跟我过不去,为什么也跟自己过不去呢?”
杜锡坐在针毡上当然很痛苦,但他深知他和太子是君臣关系,君让臣死臣不得不死,虽然太子是故意为难他,他也只能忍受、装糊涂。他是性情耿直刚烈的人,勇于坚持自己的意见,即便不讨太子喜欢,也不肯妥协退让。
【用法】
指像坐在插着针的毡子上一样,形容人心神不定、坐立不安。
噤若寒蝉
【原典】
刘胜位为大夫,见礼上宾,而知善不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也。
南朝·宋·范晔《后汉书·杜密传》
【释义延伸】
东汉末年,有个人叫杜密,为人沉着刚毅,少有大志。先是当了代郡太守,后又当了太山太守、北海相。每当官宦子弟犯了法,他毫不手软。后来,他一度辞官回家闲居。每次他去拜访太守时,总要谈许多事,拜托太守善为处理。可是同郡原在蜀郡做官的刘胜辞官回家,与他迥然相反,闭门谢客。太守王昱对杜密说:“刘胜清高,公卿屡次推举他任职,他都拒绝了。”杜密听出王昱话中有话,提醒他出来做官,直言道:“刘胜身居大夫之职,受到上宾的礼遇,但是他对有才能的人不予举荐,对恶人坏事不敢揭露批评,明哲保身,一声不吭,就像冷天的知了,这实际上是罪人啊。我与他相反,让你赏善惩恶,为你尽微薄之力,不是也能起到一点作用吗?”
【用法】
原意是像深秋的蝉那样不声不响,比喻有所顾虑而不敢说话。
明珠暗投
【原典】
臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。
西汉·司马迁《史记·鲁仲连邹阳列传》
【释义延伸】
邹阳是西汉时期很有名望的文学家,汉文帝时,为吴王刘濞门客,以文辩闻名于世。吴王阴谋叛乱,邹阳上书劝止,吴王不听,他因此与枚乘、庄忌等离吴去梁,为汉景帝的弟弟梁孝王当门客。邹阳到梁国游说,遭人谗言,被捕入狱,他在狱中写了一封长信给梁孝王。信中说,明月之珠和夜里发光的宝玉,如果黑暗中在路上扔给人,没有人不握紧宝剑,愤怒地瞪起眼睛,因为这是无缘无故献殷勤。那些不成材、疙疙瘩瘩的曲木和树根却成了被朝廷重用的人,这是因为国君的近侍事先对它进行了雕饰。如果无人引荐,即使是“明月之珠,夜光之璧”,也不会被信任。如果有人事先为我向大王引荐,那么我这没多大能力的人,也能建功立业。
【用法】
原意是明亮的珍珠,投在暗路上,比喻有才能的人得不到重视,或好东西落入不识货的人的手里。