论文部分内容阅读
<正> 翻译标准问题是翻译的核心问题。这个问题若不先行解决,“翻译学”就无法建立。纵观中外历史,翻译的实践已有两千多年。但并未能使前人总结出一条核定译作优劣的准则,倘若我们沿着中外翻译发展的轨迹追踪,也许不难找出答案。在我国的翻译史上,后汉三国时代的译经大师们一般都采用直译方法:而后秦时代的译坛盟主鸠摩罗