论文部分内容阅读
康有为自戊戌政变以后,“遁迹海外,五洲万国,靡所不到。风俗名胜,托为咏歌。”[一]他在海外十六年期间,共创作八百六十五首诗歌,分别编辑为《明夷阁诗集》《大庇阁诗集》《须弥雪亭诗集》《逍遥游斋诗集》《寥天室诗集》《避岛诗集》《涟漪诗集》《南兰堂诗集》《憩园诗集》。其中,《大庇阁诗集》《南兰堂诗集》《憩园诗集》创作于南洋。康有为的海外诗本来就极少受到学界的关注,更不用说海外诗之一的南洋诗了。一些谈论康有为海外
After Kang Youwei was a coup d’état after the Reform Movement of 1898, he “traveled abroad, leaving five continents and no country. Edited as ”Ming Yi Ge poetry“ ”Poetry Anthology“ ”Su Mi Mi Pavilion poetry collection“ ”Getaway poetry collection“ ”a few days room poems“ ”Avoid island poems“ ”ripples poems“ ”Nan Lan Tang poems“ Rest Garden Poetry. ” Among them, the “Big Court shelter poems” “Nan Lan Tang poems” “Garden poems” in the creation of Nanyang. Kang Youwei’s overseas poetry has rarely been concerned by the academic circles, not to mention one of the poems overseas poetry. Some talk about Kang Youwei overseas