论文部分内容阅读
摘 要:认知心理学认为二语习得过程中,母语对目的语存在着迁移作用。迁移可以促进目的语的学习,同时,也可以阻碍目的语的学习,国内外学者称之为正迁移和负迁移。本文以前期研究为基础,结合多年教学实践经验,总结归纳在英语写作教学过程中,采用有效合理的方法,降低母语负迁移的影响,有效提升学生英语写作能力。
关键词:高职英语写作教学;母语负迁移;方法论
一、前期研究回顾
(一)英汉对比研究。对于中国学生而言,母语迁移对英语学习产生了更为深远的影响,因为,英语与汉语存在着本质的不同.连淑能(1993)指出英语具有聚集、形合、繁复、物称、被动、静态、抽象、间接、替换等特征;汉语则具备流散,意合,简短,人称,主动,动态,具体,直接,重复等特征,概括以上特征,连淑能(1993)认为现代英语为一种综合分析语,汉语则是一种分析语。
英汉对比研究成为翻译研究的基础,也为写作遣词造句错误、句式错误,以及语篇错误找到原因。英语和汉语的不同特征,造就了英汉两种语言的表达方式、表达习惯以及语言使用者思维方式的不同。
(二)母语迁移对写作教学的影响。Ellis 在对二语习得做了深入细致的研究之后,指出“迁移是二语习得的一个重要构成因素”。 郭纯洁和刘芳通过进行有声思考调查研究学习者的母语迁移情况,结果发现第二语言学习者在目的语输出时所进行的推理过程大都是由母语承担的。可以看出,不管是高水平的英语学习者还是其他水平的学习者,在写作过程中都会对母语在一定程度上有所依赖,这说明双语思维是二语写作中的特有现象。
双语思维也符合建构主义认知心理学规律,建构主义认为这种依赖产生于学习者用母语(已知经验)来加工目的语(未知经验),这种依赖符合建构特征,其认知过程可分为两个阶段:
基本过程,它是在受外部事件刺激或内部经验刺激,粗略地转换信息,以便根据贮存信息形成想法,这一阶段是本能自动产生的。
二级过程,它涉及有意识控制,该过程中,信息转换较为精致,內部经验试图同化外部信息。这一过程中,内部经验对外部信息的作用,可称为迁移。內部经验有助于外部信息转换我们称其为正迁移;反之,我们称为负迁移。
王立非,文秋芳等通过研究发现汉语水平变量对英语写作水平有着间接和直接的影响,尤其在汉语写作能力、汉语词汇能力和汉语语篇能力等三个变量对英语写作影响显著。
由此可见,母语对英语写作教学存在着迁移和影响,迁移同时具备正面和负面的影响,本文将着重讨论发挥母语的正迁移和抑制负迁移的策略和方法。
二、教学策略的确立
(一)教学策略设立的依据。吴文曾宽泛提及克服母语负迁移的策略:强化语言基础教学策略;英汉对比阅读策略;测试与评价的教学策略。
教学策略的制定的依据是基于教师对学情的科学客观分析,根据不同的学情制定相应的教学策略。
强化语言基础的策略,是针对高职学生英语语言基础薄弱,该策略首要要义是扩充学生的词汇量,增加学生遣词造句的选择面;其次,依据英汉两种语言的相似性和差异性,让学生对比和分析英语句式的表达习惯和常用表达形式,并与汉语句式作比较。
扩充学生的词汇量是一项庞大的系统工程,不能在一两天速成,英语教师在教授英语语言知识知识和语言技能的整个过程都贯穿着词汇教学,那是什么原因造成学生记不住或者是记不牢呢?
学生的学习主动性的提升,关键在于学生需要明确确立自己的学习动机,正确的积极的学习动机的确立是离不开教师的引导,教师引导学生确立正确积极的学习动机需要从以下几个方面入手:
(1) 明确该课程的设立目标,课程的设立是基于两个目的,第一个目的是:为执政阶级培养人文素养较高的,符合现行社会制度的技能型人才;第二个目的是:为学生日后工作生活中,将要应用或可能应用的知识夯实基础。英语课程的设立符合第二个目的。使学生明白学习英语的目的在于在今后的工作、生活中可能要使用到英语,为将来的工作、生活奠定一些基础,打好铺垫。
(2) 引导学生树立信心,英语课程学习能够拓宽学生的视野,同时也是培养学生跨文化思维的课程,没有捷径可走,唯有日复一日的积累,才能取得英语成绩的稳步提升和发展。
在课内外强化英语基础教学有助于提高英语技能的提升和发展。
英汉对比阅读策略有助于培养学生的双语思维,对比英汉两种语言不同之处,积累英汉差异的表达方式,在实际运用中避免混淆;同时,通过阅读英汉美文可以使学生积累英汉双语写作的文字功底。
测试与评价策略,测试对教学具有反拨效应,写作教学的评价体系主观因素居多,避免主观因素,建立客观公正的评价体系能对教学起到良好的反拨效应,在日常教学工作中,建立客观公正的评价体系有助于在以下两个方面发挥作用。
(1) 得分点的评判,应在关键词句的写作设立得分点,以关键词句的语法结构、遣词、达意方面为标准判分。
(2) 语篇结构评判,写作评分应该将写作分分为两组,一组为遣词造句,第二組为语篇分析。分别占80%和20%的比重。
(二)教学策略的功用。高职英语课时相对较少,学生基础薄弱,英语写作需要有良好的词汇量与语法基础作为铺垫。只有在培养学生拥有足够词汇量和语法知识,学生的英语写作水平才能逐步的提高。因此,高职英语教学应当以此为中心,拓展英语各项语言技能。
(1)强化基础教学策略。英语学习如同建筑行业一样,词汇量如同地基一般,英语每项技能都需要相应的词汇量支撑,没有这种支撑,发展英语的各项语言技能是无从谈起。培养学生的词汇量,是高职英语教师不能回避的教学任务。
词汇量的养成,不是一朝一夕能够完成的,培养学生良好的学习习惯,使学生养成持之以恒的学习习惯,坚持每天识记单词,坚持做好词汇积累的基础工作;再次,培养学生掌握良好的学习方法,这样便可以在学习中起到事半功倍的效果。教师还可推荐单词记忆方法,如读音记忆法,词根记忆法,联想记忆法等单词记忆法供学生选择适合自己的学习方法,教师在此过程中应当建议学生做到手眼口同步,达到看得懂,说得出,写得出的标准,听、说、读、写要全面的掌握。 一栋建筑不能只有地基,还需要坚固的框架结构,同样,在英语学习中语法体系好比是英语技能大厦的框架。语法教学通常枯燥乏味,英语语法相对汉语而言,较为严谨和繁复,教师在课时量少的前提下,应先概括英语语法纲要,提纲携领才能使教学事半功倍。
笔者认为,英语语法的中心、重点是句子结构,掌握五种基本句型结构,以及存在句、倒装句、强调句等特殊句型结构,再根据句型句意的需要,拓展词汇变化的语法知识以及从句的应用,可以有效帮助学生提高学习英语的能力。
(2)英汉对比阅读的跨文化教学策略。在二语习得过程中,母语以中介语的形式贯穿整个学习过程,良好的母语水平也是二语习得的关键因素之一。在教学之中,引入英汉对比阅读,从而引导学生区别英汉表达差异,有效避免母语的负迁移作用。
教师在写作教学中,加强范文的教学,区别汉译文与范文的表达差异,促进学生识记范文的表达句型。教师也可在教学过程中引入案例教学法,将学生的作文通过扫描等技术手段录入教学资源库中,归纳出学生常犯的错误,在随后的教学中加以指正。
在高职英语课时少的前提下,教师应当引入任务教学法,鼓励学生在课后阅读英汉双语文学名著。文学作品是人类语言文化历史的结晶,文学名著更算的上瑰宝。这样可以带来如下的两个益处:
其一、跨文化阅读,能够帮助学生们了解到不同文化背景下语言表达习惯,更能帮助他们了解当地社会文化知识,拓展自己的知识面和视野;
其二、通过广泛的阅读,能够有效扩充英语词汇量,培养学生语感,从直观的方面使学生积累语言知识,以辅助教师在课堂上的讲解。阅读材料不仅仅局限于文学著作,也可选择新闻报道,以及科普短文等等。
(3) 测试与评价的教学策略。教学任务的完成需要一种评价方法,现阶段而言测试是最有效的评价手段,建立有效的高职英语写作测试评价体系对英语写作教学具有促进作用。
语言测試对语言教学具有反拨效应,建立有效、积极的评价体系,有利于明确教学改革的方向,有利于及时掌控学生学习进度,有利于教师把握在日常教学中的缺失;否则,测试则是教学进程中的一个障碍。
从语言测试学的角度出发,测试应当充分考虑信度和效度两大因素,英语写作测试受本身条件的制约,效度能够很好掌控,关键在于测试者掌控信度,被试者在接受写作测试时很难出现作弊这一干扰信度的因素,干扰信度的因素来自于测试者,因此建立客观公正的评价体系是英语写作教学的一处难点。
关键词句评分制度应用在英语写作测试的评价体系,这一制度较为客观的反映受试者的写作水平。关键词句评分制度,即测试者依据测试命题,划定关键词以及关键句型结构作为评分依据的评价制度。这一评价模式虽不能完全屏蔽测试者的主观因素,却能有效降低测试者的主管因素对测试评价的影响力;辅以标准分的评价体系客观反映受试者写作水平的涨跌;从而依据数据情况,师生共同反省教学的缺失,便于教师改进教学策略以及引导学生改进学习策略。
测试的反拨效应同时能够客观的反映母语的正负迁移作用,因此重视英语写作测试的教学策略对英语写作教学的重要性可见一斑。(作者单位:泸州职业技术学院外语系)
参考文献:
[1] ROD Ellis The study of second language acquisition[M].Shanghai: Foreign Language Education Press, 1999:47-53
[2] 郭纯洁,刘芳.外语写作过程中母语影响的动态研究[J].现代外语,1997(4):30-38
[3] 王立菲,文秋芳.母语水平对二语写作的迁移:跨语言的理据与路径[J].外语教学与研究,2004(3)
[4] 许余龙. 对比语言学[M],上海:上海外语教育出版社,2002
[5] 连淑能. 英汉对比研究[M],北京:高等教育出版社,1993
[6] 杨中华. 母语迁移对英语写作的影响[J],教学与管理,2009(1)
[7] 王晓静,宫晓伟. 母语迁移对理工科学生英语写作的影响及对策[J],西安工程大学学报,2012(1)
关键词:高职英语写作教学;母语负迁移;方法论
一、前期研究回顾
(一)英汉对比研究。对于中国学生而言,母语迁移对英语学习产生了更为深远的影响,因为,英语与汉语存在着本质的不同.连淑能(1993)指出英语具有聚集、形合、繁复、物称、被动、静态、抽象、间接、替换等特征;汉语则具备流散,意合,简短,人称,主动,动态,具体,直接,重复等特征,概括以上特征,连淑能(1993)认为现代英语为一种综合分析语,汉语则是一种分析语。
英汉对比研究成为翻译研究的基础,也为写作遣词造句错误、句式错误,以及语篇错误找到原因。英语和汉语的不同特征,造就了英汉两种语言的表达方式、表达习惯以及语言使用者思维方式的不同。
(二)母语迁移对写作教学的影响。Ellis 在对二语习得做了深入细致的研究之后,指出“迁移是二语习得的一个重要构成因素”。 郭纯洁和刘芳通过进行有声思考调查研究学习者的母语迁移情况,结果发现第二语言学习者在目的语输出时所进行的推理过程大都是由母语承担的。可以看出,不管是高水平的英语学习者还是其他水平的学习者,在写作过程中都会对母语在一定程度上有所依赖,这说明双语思维是二语写作中的特有现象。
双语思维也符合建构主义认知心理学规律,建构主义认为这种依赖产生于学习者用母语(已知经验)来加工目的语(未知经验),这种依赖符合建构特征,其认知过程可分为两个阶段:
基本过程,它是在受外部事件刺激或内部经验刺激,粗略地转换信息,以便根据贮存信息形成想法,这一阶段是本能自动产生的。
二级过程,它涉及有意识控制,该过程中,信息转换较为精致,內部经验试图同化外部信息。这一过程中,内部经验对外部信息的作用,可称为迁移。內部经验有助于外部信息转换我们称其为正迁移;反之,我们称为负迁移。
王立非,文秋芳等通过研究发现汉语水平变量对英语写作水平有着间接和直接的影响,尤其在汉语写作能力、汉语词汇能力和汉语语篇能力等三个变量对英语写作影响显著。
由此可见,母语对英语写作教学存在着迁移和影响,迁移同时具备正面和负面的影响,本文将着重讨论发挥母语的正迁移和抑制负迁移的策略和方法。
二、教学策略的确立
(一)教学策略设立的依据。吴文曾宽泛提及克服母语负迁移的策略:强化语言基础教学策略;英汉对比阅读策略;测试与评价的教学策略。
教学策略的制定的依据是基于教师对学情的科学客观分析,根据不同的学情制定相应的教学策略。
强化语言基础的策略,是针对高职学生英语语言基础薄弱,该策略首要要义是扩充学生的词汇量,增加学生遣词造句的选择面;其次,依据英汉两种语言的相似性和差异性,让学生对比和分析英语句式的表达习惯和常用表达形式,并与汉语句式作比较。
扩充学生的词汇量是一项庞大的系统工程,不能在一两天速成,英语教师在教授英语语言知识知识和语言技能的整个过程都贯穿着词汇教学,那是什么原因造成学生记不住或者是记不牢呢?
学生的学习主动性的提升,关键在于学生需要明确确立自己的学习动机,正确的积极的学习动机的确立是离不开教师的引导,教师引导学生确立正确积极的学习动机需要从以下几个方面入手:
(1) 明确该课程的设立目标,课程的设立是基于两个目的,第一个目的是:为执政阶级培养人文素养较高的,符合现行社会制度的技能型人才;第二个目的是:为学生日后工作生活中,将要应用或可能应用的知识夯实基础。英语课程的设立符合第二个目的。使学生明白学习英语的目的在于在今后的工作、生活中可能要使用到英语,为将来的工作、生活奠定一些基础,打好铺垫。
(2) 引导学生树立信心,英语课程学习能够拓宽学生的视野,同时也是培养学生跨文化思维的课程,没有捷径可走,唯有日复一日的积累,才能取得英语成绩的稳步提升和发展。
在课内外强化英语基础教学有助于提高英语技能的提升和发展。
英汉对比阅读策略有助于培养学生的双语思维,对比英汉两种语言不同之处,积累英汉差异的表达方式,在实际运用中避免混淆;同时,通过阅读英汉美文可以使学生积累英汉双语写作的文字功底。
测试与评价策略,测试对教学具有反拨效应,写作教学的评价体系主观因素居多,避免主观因素,建立客观公正的评价体系能对教学起到良好的反拨效应,在日常教学工作中,建立客观公正的评价体系有助于在以下两个方面发挥作用。
(1) 得分点的评判,应在关键词句的写作设立得分点,以关键词句的语法结构、遣词、达意方面为标准判分。
(2) 语篇结构评判,写作评分应该将写作分分为两组,一组为遣词造句,第二組为语篇分析。分别占80%和20%的比重。
(二)教学策略的功用。高职英语课时相对较少,学生基础薄弱,英语写作需要有良好的词汇量与语法基础作为铺垫。只有在培养学生拥有足够词汇量和语法知识,学生的英语写作水平才能逐步的提高。因此,高职英语教学应当以此为中心,拓展英语各项语言技能。
(1)强化基础教学策略。英语学习如同建筑行业一样,词汇量如同地基一般,英语每项技能都需要相应的词汇量支撑,没有这种支撑,发展英语的各项语言技能是无从谈起。培养学生的词汇量,是高职英语教师不能回避的教学任务。
词汇量的养成,不是一朝一夕能够完成的,培养学生良好的学习习惯,使学生养成持之以恒的学习习惯,坚持每天识记单词,坚持做好词汇积累的基础工作;再次,培养学生掌握良好的学习方法,这样便可以在学习中起到事半功倍的效果。教师还可推荐单词记忆方法,如读音记忆法,词根记忆法,联想记忆法等单词记忆法供学生选择适合自己的学习方法,教师在此过程中应当建议学生做到手眼口同步,达到看得懂,说得出,写得出的标准,听、说、读、写要全面的掌握。 一栋建筑不能只有地基,还需要坚固的框架结构,同样,在英语学习中语法体系好比是英语技能大厦的框架。语法教学通常枯燥乏味,英语语法相对汉语而言,较为严谨和繁复,教师在课时量少的前提下,应先概括英语语法纲要,提纲携领才能使教学事半功倍。
笔者认为,英语语法的中心、重点是句子结构,掌握五种基本句型结构,以及存在句、倒装句、强调句等特殊句型结构,再根据句型句意的需要,拓展词汇变化的语法知识以及从句的应用,可以有效帮助学生提高学习英语的能力。
(2)英汉对比阅读的跨文化教学策略。在二语习得过程中,母语以中介语的形式贯穿整个学习过程,良好的母语水平也是二语习得的关键因素之一。在教学之中,引入英汉对比阅读,从而引导学生区别英汉表达差异,有效避免母语的负迁移作用。
教师在写作教学中,加强范文的教学,区别汉译文与范文的表达差异,促进学生识记范文的表达句型。教师也可在教学过程中引入案例教学法,将学生的作文通过扫描等技术手段录入教学资源库中,归纳出学生常犯的错误,在随后的教学中加以指正。
在高职英语课时少的前提下,教师应当引入任务教学法,鼓励学生在课后阅读英汉双语文学名著。文学作品是人类语言文化历史的结晶,文学名著更算的上瑰宝。这样可以带来如下的两个益处:
其一、跨文化阅读,能够帮助学生们了解到不同文化背景下语言表达习惯,更能帮助他们了解当地社会文化知识,拓展自己的知识面和视野;
其二、通过广泛的阅读,能够有效扩充英语词汇量,培养学生语感,从直观的方面使学生积累语言知识,以辅助教师在课堂上的讲解。阅读材料不仅仅局限于文学著作,也可选择新闻报道,以及科普短文等等。
(3) 测试与评价的教学策略。教学任务的完成需要一种评价方法,现阶段而言测试是最有效的评价手段,建立有效的高职英语写作测试评价体系对英语写作教学具有促进作用。
语言测試对语言教学具有反拨效应,建立有效、积极的评价体系,有利于明确教学改革的方向,有利于及时掌控学生学习进度,有利于教师把握在日常教学中的缺失;否则,测试则是教学进程中的一个障碍。
从语言测试学的角度出发,测试应当充分考虑信度和效度两大因素,英语写作测试受本身条件的制约,效度能够很好掌控,关键在于测试者掌控信度,被试者在接受写作测试时很难出现作弊这一干扰信度的因素,干扰信度的因素来自于测试者,因此建立客观公正的评价体系是英语写作教学的一处难点。
关键词句评分制度应用在英语写作测试的评价体系,这一制度较为客观的反映受试者的写作水平。关键词句评分制度,即测试者依据测试命题,划定关键词以及关键句型结构作为评分依据的评价制度。这一评价模式虽不能完全屏蔽测试者的主观因素,却能有效降低测试者的主管因素对测试评价的影响力;辅以标准分的评价体系客观反映受试者写作水平的涨跌;从而依据数据情况,师生共同反省教学的缺失,便于教师改进教学策略以及引导学生改进学习策略。
测试的反拨效应同时能够客观的反映母语的正负迁移作用,因此重视英语写作测试的教学策略对英语写作教学的重要性可见一斑。(作者单位:泸州职业技术学院外语系)
参考文献:
[1] ROD Ellis The study of second language acquisition[M].Shanghai: Foreign Language Education Press, 1999:47-53
[2] 郭纯洁,刘芳.外语写作过程中母语影响的动态研究[J].现代外语,1997(4):30-38
[3] 王立菲,文秋芳.母语水平对二语写作的迁移:跨语言的理据与路径[J].外语教学与研究,2004(3)
[4] 许余龙. 对比语言学[M],上海:上海外语教育出版社,2002
[5] 连淑能. 英汉对比研究[M],北京:高等教育出版社,1993
[6] 杨中华. 母语迁移对英语写作的影响[J],教学与管理,2009(1)
[7] 王晓静,宫晓伟. 母语迁移对理工科学生英语写作的影响及对策[J],西安工程大学学报,2012(1)