【摘 要】
:
瓦连京?拉斯普京是一位享誉世界文坛的伟大的现实主义作家.他塑造的经典女性形象寄托着作家的道德理想,承载着伟大的精神力量,闪耀着灿烂而圣洁的人性光辉,在俄罗斯乃至世界
论文部分内容阅读
瓦连京?拉斯普京是一位享誉世界文坛的伟大的现实主义作家.他塑造的经典女性形象寄托着作家的道德理想,承载着伟大的精神力量,闪耀着灿烂而圣洁的人性光辉,在俄罗斯乃至世界文学史上都留下了浓墨重彩的一笔.本文旨在通过对比分析拉斯普京在不同创作时期主要作品中的女性形象,窥探其流变轨迹,进而感受作家在不同阶段创作思想的变化.
其他文献
头韵是一种古老的英语修辞格,具有独特的美学表达意义。国内译者对于诗歌、散文等文学体裁以及广告、新闻及其他实用文体中英语头韵的汉译处理策略均作了不同的尝试。文中所
清华工字厅的旁边就是古月堂.古月堂显得小巧玲珑,平和妩媚.门前立着一对憨态可掬的石狮子,面带凶相,看上去却像是两个婴儿在发脾气.
小书绫的人物形象分析,无疑是《鞋的故事》这一散文教学的重点.笔者认为,本篇散文除了对于重要人物分析之外,还可以从散文中心句出发,分析散文中的细节变化,结合贯穿始终的作
摘 要:随着经济全球化的发展,市场竞争局面日益激烈,人力资源逐渐成为企业竞争中取得突破性胜利的关键要素,健全的人力资源管理在企业在市场竞争竞争中扮演着重要的角色和发挥着巨大的作用。企业为了顺应时代的潮流,加大相关的投入力度对企业人力资源管理的相关理论研究及创新化管理的现象越来越多。本文主通过对我国人力资源理论研究缺乏相应的理论体系和研究队伍力量薄弱等环节进行分析与研究,通过制定相关的对策和合理化的
摘要:随着全球经济一体化的发展,商务英语广告的恰当翻译在商务沟通和交流中的作用日益明显。功能对等理论是翻译的重要理论之一。功能对等理论在商务英语广告翻译中的运用的研究能够使广告的译本更符合受众的心理需求,广告语所承载的产品内涵也能更好地得以体现。 关键词:功能对等;商务英语;广告翻译研究 商务英语广告是企业对外宣传其商品信息和功能的主要途径之一,是商业活动的必要组成部分。商务英语广告和日常口语
本文将重点探讨和分析文化导入策略在大学德语教学中应用的必要性和有效路径,以期能够充分展现文化导入的价值功能,全面提高大学德语教学水平,从而培养更多优秀的德语人才.
在重庆,有这么一群人,他们肩上扛着一米长的竹棒,棒子上系着两根青色的尼龙绳,沿街游荡揽活,他们有一个特别的称号——重庆棒棒军.他们绝大部分来自农村,但为社会的经济发展
多年来,林英虎一直致力于帮助两国民众相互沟通和了解。他一直强调,对不同的文化作出对错判断,是危险的,面对文化差异,首先需要的是尊重和理解。尽管天气很热,林英虎先生依然
本文对本地排污渠道的污泥进行了概括分析,重点介绍污泥的酸碱度、高密度金属含量等特点,并根据污泥的独特性提出了将污泥应用于市区植物园林养护的发展方向.