论文部分内容阅读
學习外语是走出去的必要条件,随着世界各国之间关系的扩大,误解、宗教差异以及缺乏文化宽容造成的问题比以往任何时候都更加重要。更是多元文化世界中,大学生成功地生活和交流的条件。随着媒体手段的发展和网络的文化的宣传和普及,不仅影响人们的生活方式,更带入到学习和教育当中。对于国内外语的学习,不再是闭塞的室内教学,更有多样化的网络远程课程,带给我们丰富的教学和学习资源。在国外这种数字化教学在外语教学生已经被提倡和应用,而国内的网络课程还很少见,多是采用聘用外教的这种模式的应试教育。然而数字化环境能够提升教育资源的利用效率和管理水平,通过将教育资源进行开放不仅实现资源丰富还能实现国外老师对国内学生进行授课,这也有利于我们接触国外教学模式,和初步体验国外教学与学习工作。在学习和交流中,也可以实现与老师直接对话和提问,纯外语授课更能加学生的听与说的能力。
然而网络化教育有利有弊,根据相关研究显示,绝大多数学生都满意的远程教育英语课程说明的内容、格式、课程的阅读和语法部分是足够的,但同步课程,听、说、写部分不满意和足够的数量和质量的同时。这说明我们不能单纯依靠网络远程的教育,可以以这种教育模式为辅,进一步提升学生对英语课程阅读与语法能力。但是由于远程教育的费用对于学校学科教育的建设和投入有很大要求,不能够在课程数量上满足学生的需要;而且学生之间的学习能力和基础都有着差异,在实施的过程中,还要对学生进行分班授课或者等级授课。机遇这些考虑,国内在英语课程中设置与国外链接的远程教育要有具体详实的工作细则进行细化和考量,还要对教育事业给予更多的支援。
外语教学领域的教育研究者认为外语教师将要提高学生的文化、种族、和语言的多样性,并将越多的文化教育纳入课程(Phillips ,1999)。在国外的教育中,课程的主要目的是基于多元文化的原则。反映在课程的内容,尝试和选择不同的主题,由不同文化群体的人聚在一起进行讨论。在教学内容中可以试图集中在文章和视频电影致力于习俗和传统(婚礼仪式,和成人礼等)、生活方式、迷信、传统食品、童话、民歌、民族服饰、俗语中。教育不仅是提高学生的文化、也会有提高大家民族意识的部分,帮助他们准备好成功地与人沟通和其他文化、宗教、民族;刚好在外语的教学中也可以渗透。
参考国外的外语课程教学目标:①支持学生学习更多关于其他文化的兴趣;②帮助学生设法保存他们的文化创意;③形成学生的多元文化的世界观;④在课中营造积极的氛围;⑤让学生参与的一种积极的学习过程;⑥增加学生对外语学习动机;⑦拓宽学生的兴趣范围;⑧拓展学生知识丰富。
对上面的课程教学的实施,课程的开发者方法设计了几个特色的学习方法,包括:动作方法的,文化研究的方法,和个人导向的方法。动作方法是使学生参与到主动学习的过程中,由于不同民族的本土文化的文化价值观,包括学生的感知可以在教室里做联合活动(Tarasov & Sorokin,1977);对话的方法是基于所谓的“文化对话”的理念,旨在获得相互理解,因为人们有不同的观点,因为他们属于不同的文化;文化的对话,帮助学员了解其他文化和自己的亲人(Tarasov & Sorokin,1977)。从文化对话的角度来看,课程内容包括各种题文化差异、行为准则、风俗习惯和各民族的传统。人是文化的一部分,透过生活与和他人的文化价值观的帮助来学习新知识,是很个人的东西。教学生宽容的思想,能够倾听对其他人来说,接受他人的意见和观点,在多元文化社会中生活和交流都是以人本主义为基础的。根据这种方法,一个人,他的文化价值观,把教师关注的中心是背景和生活经验(pligin,2003;。该研究是有用的,因为它是基于一个与学生混合的研究,在学习过程中通过教师的观察。最后的结果是外语课程的多元文化的世界的产物。该研究结果使国外大学,学院和学校的教师、家长和决策者对多元文化教育的问题开始重视起来。
通过把学生和学生的文化和其他世界文化联系起来来教授外语,有助于使年轻人成为多元文化社会的合格成员。让学生在社会生活中,帮助他们获得与其他民族学习和接触的机会,外语教育组织应有效地采取行动。教给学生不同的文化作为外语课程的一部分从社会互动和参与将会是成功外语教育的关键,如果在大学教育者的帮助下,学生在跨文化交际中会感到更焦虑。如果是在从事的活动,或是在不同的文化背景、传统习俗,包括农村学生的生活和学习生活中的规则,使它对年轻人生活习惯和交流在不同文化背景的人们更容易。
对外语教学的整合是具有重要的意义,因为它有助于改善年轻人的社会文化能力。外语课程中设置文化教学内容,将是学生培养成为全球公民的基础,并能够让学生适应不同的国家和文化。因此也建议我们在外语课程设置中可以采用先小范围实验,在逐步推广,使这种国外文化和网络课程作为一个选修课,供学选择和体验,并试图提高他们的外语技能。为了寻找能够吸引学生、使外语课更有趣、充满极其重要的材料的想法,教师不应该限制自己使用课文和电影,向学生传授他们所学外语的文化。
参考文献:
(1)Phillips, J. & Draper, J. (1999). The Five C’s: Standards for Foreign Language Learning. New York: Heinle, 45-53.
(2)Pligin, A.A. (2003). Person-oriented education: history and practice. Moscow: KSP+, 432p.
(3)Tarasov, E.F. & Sorokin, Y.A. (1977). Ethnic and cultural specificity of verbal and nonverbal behavior. In: National and cultural specifics of speech behaviour. Moscow: Science, 14-38.
然而网络化教育有利有弊,根据相关研究显示,绝大多数学生都满意的远程教育英语课程说明的内容、格式、课程的阅读和语法部分是足够的,但同步课程,听、说、写部分不满意和足够的数量和质量的同时。这说明我们不能单纯依靠网络远程的教育,可以以这种教育模式为辅,进一步提升学生对英语课程阅读与语法能力。但是由于远程教育的费用对于学校学科教育的建设和投入有很大要求,不能够在课程数量上满足学生的需要;而且学生之间的学习能力和基础都有着差异,在实施的过程中,还要对学生进行分班授课或者等级授课。机遇这些考虑,国内在英语课程中设置与国外链接的远程教育要有具体详实的工作细则进行细化和考量,还要对教育事业给予更多的支援。
外语教学领域的教育研究者认为外语教师将要提高学生的文化、种族、和语言的多样性,并将越多的文化教育纳入课程(Phillips ,1999)。在国外的教育中,课程的主要目的是基于多元文化的原则。反映在课程的内容,尝试和选择不同的主题,由不同文化群体的人聚在一起进行讨论。在教学内容中可以试图集中在文章和视频电影致力于习俗和传统(婚礼仪式,和成人礼等)、生活方式、迷信、传统食品、童话、民歌、民族服饰、俗语中。教育不仅是提高学生的文化、也会有提高大家民族意识的部分,帮助他们准备好成功地与人沟通和其他文化、宗教、民族;刚好在外语的教学中也可以渗透。
参考国外的外语课程教学目标:①支持学生学习更多关于其他文化的兴趣;②帮助学生设法保存他们的文化创意;③形成学生的多元文化的世界观;④在课中营造积极的氛围;⑤让学生参与的一种积极的学习过程;⑥增加学生对外语学习动机;⑦拓宽学生的兴趣范围;⑧拓展学生知识丰富。
对上面的课程教学的实施,课程的开发者方法设计了几个特色的学习方法,包括:动作方法的,文化研究的方法,和个人导向的方法。动作方法是使学生参与到主动学习的过程中,由于不同民族的本土文化的文化价值观,包括学生的感知可以在教室里做联合活动(Tarasov & Sorokin,1977);对话的方法是基于所谓的“文化对话”的理念,旨在获得相互理解,因为人们有不同的观点,因为他们属于不同的文化;文化的对话,帮助学员了解其他文化和自己的亲人(Tarasov & Sorokin,1977)。从文化对话的角度来看,课程内容包括各种题文化差异、行为准则、风俗习惯和各民族的传统。人是文化的一部分,透过生活与和他人的文化价值观的帮助来学习新知识,是很个人的东西。教学生宽容的思想,能够倾听对其他人来说,接受他人的意见和观点,在多元文化社会中生活和交流都是以人本主义为基础的。根据这种方法,一个人,他的文化价值观,把教师关注的中心是背景和生活经验(pligin,2003;。该研究是有用的,因为它是基于一个与学生混合的研究,在学习过程中通过教师的观察。最后的结果是外语课程的多元文化的世界的产物。该研究结果使国外大学,学院和学校的教师、家长和决策者对多元文化教育的问题开始重视起来。
通过把学生和学生的文化和其他世界文化联系起来来教授外语,有助于使年轻人成为多元文化社会的合格成员。让学生在社会生活中,帮助他们获得与其他民族学习和接触的机会,外语教育组织应有效地采取行动。教给学生不同的文化作为外语课程的一部分从社会互动和参与将会是成功外语教育的关键,如果在大学教育者的帮助下,学生在跨文化交际中会感到更焦虑。如果是在从事的活动,或是在不同的文化背景、传统习俗,包括农村学生的生活和学习生活中的规则,使它对年轻人生活习惯和交流在不同文化背景的人们更容易。
对外语教学的整合是具有重要的意义,因为它有助于改善年轻人的社会文化能力。外语课程中设置文化教学内容,将是学生培养成为全球公民的基础,并能够让学生适应不同的国家和文化。因此也建议我们在外语课程设置中可以采用先小范围实验,在逐步推广,使这种国外文化和网络课程作为一个选修课,供学选择和体验,并试图提高他们的外语技能。为了寻找能够吸引学生、使外语课更有趣、充满极其重要的材料的想法,教师不应该限制自己使用课文和电影,向学生传授他们所学外语的文化。
参考文献:
(1)Phillips, J. & Draper, J. (1999). The Five C’s: Standards for Foreign Language Learning. New York: Heinle, 45-53.
(2)Pligin, A.A. (2003). Person-oriented education: history and practice. Moscow: KSP+, 432p.
(3)Tarasov, E.F. & Sorokin, Y.A. (1977). Ethnic and cultural specificity of verbal and nonverbal behavior. In: National and cultural specifics of speech behaviour. Moscow: Science, 14-38.