论文部分内容阅读
著名作家白先勇教授携《白崇禧将军身影集》等作品来东北大学,与大学生交流写作心得以及推广昆曲的感受……
讲座开始前,他接受了采访。谈及昆曲推广、非物质文化遗产传承以及阅读与写作。
谈昆曲:是艺术不是娱乐
就在不久前,昆曲《牡丹亭》在法国古堡演出,再次赢得欧洲观众赞誉。 10年来,白先勇为推广昆曲艺术不遗余力,他与苏州昆剧院联合创作的青春版《牡丹亭》自2004年上演至今已演出数百场,享誉海内外。
谈到与昆曲的渊源,白先勇回忆说,10岁那年,他在上海欣赏过梅兰芳与俞振飞表演的昆曲选段《游园惊梦》,立刻被昆曲的优雅风格所吸引,从此与昆曲结缘。白先勇的代表作小说集《台北人》中,就有与昆曲有关的短篇小说《游园惊梦》。他还透露说,自己的新书即将出版,讲述10年来传承昆曲的故事,书名暂定为《牡丹情缘》。
青春版《牡丹亭》之后,白先勇又推出新版昆曲《玉簪记》。白先勇认为,青年观众未必不喜欢古老的传统艺术,关键是他们很少有机会欣赏,也未必能欣赏到原汁原味的昆曲艺术。白先勇说:“我希望昆曲能以一种高雅的姿态回到观众面前。从明朝发展至今,有大量的文人、音乐家、表演艺术家投入昆曲创作,昆曲的音乐、表演方式等各方面已达到高度的精美、精致的风格。无论是实景版昆曲,还是厅堂版昆曲,我觉得,很多都是旅游伴宴性质的演出,更偏重于休闲娱乐。我还是想将昆曲还原为高雅艺术,将昆曲本来的艺术面貌呈现给当代观众。”
白先勇同时认为,昆曲之美应在更大范围进行推广展示。美,是可以跨越国界的。近年来,白先勇多次将昆曲推介到国外演出。据他介绍:“《牡丹亭》在国外上演,连演三天共9小时,外国观众都能坐得住,没有提前离席的。”
白先勇不仅致力于推广昆曲艺术,对其他戏剧形态也非常关注。白先勇尤喜话剧,他告诉记者,北京人民艺术剧院排演的话剧《茶馆》他百看不厌。他自己的小说也被不断地搬上话剧舞台。《游园惊梦》改编成话剧轰动一时;《永远的尹雪艳》去年被排演成沪语话剧;今年《孽子》也被搬上话剧舞台,并且加入歌舞元素。白先勇认为,无论是重娱乐还是重艺术,戏剧作品关键以品质取胜。
谈传承:坚持文化遗产的美学方向很重要
白先勇始终认为,作为中国独一无二的文化遗产,昆曲就像兵马俑一样,应加大保护力度。推广昆曲就是要传承文化遗产,而不是把它做成娱乐项目。他说:“非物质文化遗产保护最重要的一点便是活态传承,不能只在博物馆里展示。比如,昆曲本来就是立体生动的艺术,如果不努力进行活态传承,那就太可惜了。”
不过,白先勇认为,昆曲等非物质文化遗产传承也不能忽视当代社会的文化环境,把昆曲这个历史悠久的剧种传承下去,一定要赋予它新的生命力。如何把这么古老的剧种搬到21世纪的舞台上,让它重现古典美的光芒,这其中有很大的学问。白先勇认为,坚持文化遗产美学方向很重要。昆曲也好,其他非物质文化遗产也好,要传承下来,一定不要丢弃其美学传统。如果昆曲把原有的传统精髓丢掉,一味追求创新,有可能两边不讨好,新的观众得不到,老观众也放弃了。当然也不能因循守旧,要跟随时代的审美,但不能将文化遗产完全交给市场。
谈阅读:多读文史哲经典
谈到阅读,白先勇建议广大读者多读文史哲经典。从自身阅读经验出发,白先勇谈到扩大阅读范围、扩大知识面的重要性。比如一位作家,只阅读自己感兴趣的文学书是不够的,有了宽广的知识面,有了深厚的生活经验,作家才能够从事文学创作。白先勇说:“我推荐大家尽量多读文学书、历史书、哲学书。从经典读起,能够少走弯路。”谈到自己的阅读书目,白先勇介绍说,历史书籍主要读《史记》、《资治通鉴》等;哲学书主要是东西方哲学家的经典著作;文学类图书比较青睐古典文学,对当代小说也颇感兴趣。
白先勇喜爱唐诗、宋词、元曲。他说:“如果要选一本对我影响最大的书,那就是《红楼梦》。”当代作家作品,白先勇欣赏王安忆、余华、贾平凹、韩少功、莫言的作品。“我很喜欢贾平凹的小说《秦腔》。”
谈到网络阅读与纸质阅读,白先勇认为,这两类阅读各有优长,互相不可替代。有越来越多的读者在进行网络阅读,但也一定会有人手不释卷,享受纸质阅读的乐趣,这个不必担心。
谈写作:文学写的是人性人情
白先勇代表作有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,散文集《蓦然回首》,长篇小说《孽子》等。其中《台北人》入选20世纪中文小说100强。近年来,忙于昆曲推广的白先勇似乎忽略了文学创作,不过,白先勇对此予以否认,他认为文学创作是一个积累与沉淀的过程,他一直在为文学创作积累素材。在推广昆曲的日子里,他将创作推广青春版昆曲《牡丹亭》的心得体会结集出版,取名《姹紫嫣红牡丹亭》。另一部讲述10年来传承昆曲历程的文学作品《牡丹情缘》即将出版。此外,白先勇还撰写了有关父亲生平的历史类图书。
白先勇坦言:“我觉得文学写的是人性、人情。凡是人性的东西都是文学的材料。我的作品中会更注重人伦方面的表达,情感上也会涉及父子情、母子情、兄弟情、爱情等等。中国文学中‘情’是很重要的题目,好的文学作品教你如何挖掘人心潜在的恻隐之心。我一直用心写作,一本书想要打动读者,首先要打动自己,如果连自己都感动不了,又谈何感动读者呢?”
白先勇的作品,对于结构、形式、技巧、文字都很讲究,理性与感性并重。这也许得益于他学贯中西的教育背景。他说:“我主修的是西方文学,后来在西方生活、教学。不过,我一直对中国传统文学情有独钟,先从中国的古代诗词、小说开始研读,然后再研读西方文学作品,我有意无意地也在想,怎样把西方和东方的精髓结合起来,用于自己的文学创作。读者们阅读我的作品就会发现,在文字上,我尽量保持东方风格,不受西方的影响,我觉得中国的文字很美。”
讲座开始前,他接受了采访。谈及昆曲推广、非物质文化遗产传承以及阅读与写作。
谈昆曲:是艺术不是娱乐
就在不久前,昆曲《牡丹亭》在法国古堡演出,再次赢得欧洲观众赞誉。 10年来,白先勇为推广昆曲艺术不遗余力,他与苏州昆剧院联合创作的青春版《牡丹亭》自2004年上演至今已演出数百场,享誉海内外。
谈到与昆曲的渊源,白先勇回忆说,10岁那年,他在上海欣赏过梅兰芳与俞振飞表演的昆曲选段《游园惊梦》,立刻被昆曲的优雅风格所吸引,从此与昆曲结缘。白先勇的代表作小说集《台北人》中,就有与昆曲有关的短篇小说《游园惊梦》。他还透露说,自己的新书即将出版,讲述10年来传承昆曲的故事,书名暂定为《牡丹情缘》。
青春版《牡丹亭》之后,白先勇又推出新版昆曲《玉簪记》。白先勇认为,青年观众未必不喜欢古老的传统艺术,关键是他们很少有机会欣赏,也未必能欣赏到原汁原味的昆曲艺术。白先勇说:“我希望昆曲能以一种高雅的姿态回到观众面前。从明朝发展至今,有大量的文人、音乐家、表演艺术家投入昆曲创作,昆曲的音乐、表演方式等各方面已达到高度的精美、精致的风格。无论是实景版昆曲,还是厅堂版昆曲,我觉得,很多都是旅游伴宴性质的演出,更偏重于休闲娱乐。我还是想将昆曲还原为高雅艺术,将昆曲本来的艺术面貌呈现给当代观众。”
白先勇同时认为,昆曲之美应在更大范围进行推广展示。美,是可以跨越国界的。近年来,白先勇多次将昆曲推介到国外演出。据他介绍:“《牡丹亭》在国外上演,连演三天共9小时,外国观众都能坐得住,没有提前离席的。”
白先勇不仅致力于推广昆曲艺术,对其他戏剧形态也非常关注。白先勇尤喜话剧,他告诉记者,北京人民艺术剧院排演的话剧《茶馆》他百看不厌。他自己的小说也被不断地搬上话剧舞台。《游园惊梦》改编成话剧轰动一时;《永远的尹雪艳》去年被排演成沪语话剧;今年《孽子》也被搬上话剧舞台,并且加入歌舞元素。白先勇认为,无论是重娱乐还是重艺术,戏剧作品关键以品质取胜。
谈传承:坚持文化遗产的美学方向很重要
白先勇始终认为,作为中国独一无二的文化遗产,昆曲就像兵马俑一样,应加大保护力度。推广昆曲就是要传承文化遗产,而不是把它做成娱乐项目。他说:“非物质文化遗产保护最重要的一点便是活态传承,不能只在博物馆里展示。比如,昆曲本来就是立体生动的艺术,如果不努力进行活态传承,那就太可惜了。”
不过,白先勇认为,昆曲等非物质文化遗产传承也不能忽视当代社会的文化环境,把昆曲这个历史悠久的剧种传承下去,一定要赋予它新的生命力。如何把这么古老的剧种搬到21世纪的舞台上,让它重现古典美的光芒,这其中有很大的学问。白先勇认为,坚持文化遗产美学方向很重要。昆曲也好,其他非物质文化遗产也好,要传承下来,一定不要丢弃其美学传统。如果昆曲把原有的传统精髓丢掉,一味追求创新,有可能两边不讨好,新的观众得不到,老观众也放弃了。当然也不能因循守旧,要跟随时代的审美,但不能将文化遗产完全交给市场。
谈阅读:多读文史哲经典
谈到阅读,白先勇建议广大读者多读文史哲经典。从自身阅读经验出发,白先勇谈到扩大阅读范围、扩大知识面的重要性。比如一位作家,只阅读自己感兴趣的文学书是不够的,有了宽广的知识面,有了深厚的生活经验,作家才能够从事文学创作。白先勇说:“我推荐大家尽量多读文学书、历史书、哲学书。从经典读起,能够少走弯路。”谈到自己的阅读书目,白先勇介绍说,历史书籍主要读《史记》、《资治通鉴》等;哲学书主要是东西方哲学家的经典著作;文学类图书比较青睐古典文学,对当代小说也颇感兴趣。
白先勇喜爱唐诗、宋词、元曲。他说:“如果要选一本对我影响最大的书,那就是《红楼梦》。”当代作家作品,白先勇欣赏王安忆、余华、贾平凹、韩少功、莫言的作品。“我很喜欢贾平凹的小说《秦腔》。”
谈到网络阅读与纸质阅读,白先勇认为,这两类阅读各有优长,互相不可替代。有越来越多的读者在进行网络阅读,但也一定会有人手不释卷,享受纸质阅读的乐趣,这个不必担心。
谈写作:文学写的是人性人情
白先勇代表作有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,散文集《蓦然回首》,长篇小说《孽子》等。其中《台北人》入选20世纪中文小说100强。近年来,忙于昆曲推广的白先勇似乎忽略了文学创作,不过,白先勇对此予以否认,他认为文学创作是一个积累与沉淀的过程,他一直在为文学创作积累素材。在推广昆曲的日子里,他将创作推广青春版昆曲《牡丹亭》的心得体会结集出版,取名《姹紫嫣红牡丹亭》。另一部讲述10年来传承昆曲历程的文学作品《牡丹情缘》即将出版。此外,白先勇还撰写了有关父亲生平的历史类图书。
白先勇坦言:“我觉得文学写的是人性、人情。凡是人性的东西都是文学的材料。我的作品中会更注重人伦方面的表达,情感上也会涉及父子情、母子情、兄弟情、爱情等等。中国文学中‘情’是很重要的题目,好的文学作品教你如何挖掘人心潜在的恻隐之心。我一直用心写作,一本书想要打动读者,首先要打动自己,如果连自己都感动不了,又谈何感动读者呢?”
白先勇的作品,对于结构、形式、技巧、文字都很讲究,理性与感性并重。这也许得益于他学贯中西的教育背景。他说:“我主修的是西方文学,后来在西方生活、教学。不过,我一直对中国传统文学情有独钟,先从中国的古代诗词、小说开始研读,然后再研读西方文学作品,我有意无意地也在想,怎样把西方和东方的精髓结合起来,用于自己的文学创作。读者们阅读我的作品就会发现,在文字上,我尽量保持东方风格,不受西方的影响,我觉得中国的文字很美。”