论文部分内容阅读
2014年4月28日,我在日本东京靖国神社的正门前,看到了两座高六七米的石灯笼。其中一座的外壁上,刻写着这样一段说明文字(我请朋友翻译成了中文):军国内外多事之秋,正值我社创立十周年之际,我等追慕为此际皇运之发展尽忠靖国之士,深感对其遗烈景仰之情。乃与社员共计,向祠前捐献石灯一双,一则敬谢神恩,更进而乞请守护宝祚之无穷。窃望后辈上进之士见基石上所镌之
On April 28, 2014, I saw two stone lanterns of a height of 67 meters in front of the main entrance to the Yasukuni Shrine in Tokyo, Japan. One of the outer walls was inscribed with a paragraph of explanatory text (I asked a friend to translate it into Chinese): The autumn of military affairs at home and abroad coincided with the tenth anniversary of the founding of CCS. I waited for the loyalty of the eminent country , Deeply admired of his fury. Together with the members, they donated a pair of stone lanterns to the shrine, one for the grace of God, and the other for the guardianship of treasure. Pretending to be advanced younger generation see the cornerstone of the engraved