论翻译理论与翻译实践的关系

来源 :博览群书·教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fly383910564
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:在改革开放之后,中国打开国门与外国互通有无,由此翻译工作迎来了它的鼎盛时代。本文首先介绍翻译及翻译理论,然后着重说明翻译理论和翻译实践之间错综复杂的关系。
  关键词:翻译;翻译理论;翻译实践;关系
  近些年翻译工作在不断的发展,关于翻译理论和翻译实践的关系一直是学术界不断议论的话题之一,对于二者的关系有人会产生误解,有人会理解片面,有人会有不同的意见,这些都是有一定形成原因的,本文不想去评论对与错,只是客观的对一些事情做出分析。
  一、翻译,翻译理论
  在翻译活动中,有很多人会产生一些错误的理解,认为理论并不重要,或者认为实践才是最重要的,本文首先让大家重新理解一下翻译理论。
  1.翻译。翻译活动的起源很早,但是前期都是比较简单的存在,并不是一门独立的文化,直到二十世纪之后,世界各国开始互通有无,才开始一些翻译活动,但早期还是以实践为主,目的就是完成交流活动,因此翻译理论相对于实践要滞后很多。直到翻译工作得到了学术界的重视后才出现专业的人士来从事这项工作。在经济全球化的大形势下,各国的交往频繁,为适应新的发展趋势,发现更多的机遇,更多人开始注重对外国文化的理解和学习,这样的环境直接带动着翻译活动的发展。翻译活动使得更多的宝贵文化遗产被全世界所分享,直接带动着世界的发展。
  2.翻译理论。辞海一书中对理论的解释是理论存在的一个重要意义是它能够指导人们的行为。理论其实是概念和原理的一个体系,是一项比较系统化的理性认知。科学的理论是在人们长期的实践经验中总结出来的,并且在提出后又经过实践的檢验才得到认可的,是对事物的本质和规律最真实和正确的表达。换言之就是理论必须满足几个条件,首先是要有实践作为支撑,其次是人们在生活中遇到问题但是需要寻求一个统一的标准,因此产生理论,再次是理论必须使真实反映事物本质及规律的,最后是理论与实践是不可分的。这些解释能够充分反映翻译理论存在的必要性,希望能够使更多人认识到理论的价值。
  二、形成人们对翻译理论误解的几点原因
  由于翻译实践活动的起源早,很多人对翻译理论的存在产生了质疑,认为理论是空话并没用存在的必要甚至会束缚实践的发展,还有人认为不能实现知道实践的理论就不是好的理论,那么从这个角度定义翻译理论似乎翻译理论多数都是不好的,更有人认为实践经验要比理论知识实际的多,更能够引导实践。这些质疑的声音源自于对翻译理论的不了解,但也有一定的形成因素。
  1.部分经验者的成功和理论者的失败误导了很多人的认知观念。有很多人没有丰富的理论知识,但是有经验,在工作中能够做到十分出色的水平,而有些人恰恰相反,谈到理论条条是道却将实践弄的一塌糊涂,面对这两种生活中常见的情行,不得不让人对翻译理论产生怀疑,但是这也只是部分情况,我们在看待问题的时候不能片面认为,要给出平等公正的判断,并不是所以的理论者都空有理论,也不是所以的经验都会成功。
  2.部分理论者缺少在空谈理论。有很多急功近利的学者所提出的理论是在没有经历实践的情况下产生的,这些人在心态上就枉为学者,他们不知道在他们的个人行为背后直接影响的是社会对整个翻译理论的误解,有这些人的存在才导致我国翻译理论事业的落后,学术研究的范围也在被这些假大空的理论牵制。翻译理论的存在是离不开实践支持的,如果只是一味的关起门来做学问,那么在大家看来就是一个笑话,完全没有意义,这样对待学术的态度必须端正。
  三、翻译理论与实践的关系
  1.主导关系。以我们最为熟悉的英语翻译为例,在我们经常遇到的翻译行为中,如果依照单词的含义直接翻译语句,得到的结果可能会有偏差,但是加上一些生活经验翻译的相对口语一些就会得到满意的答案。由此可见理论在语言结果和翻译模式上可能会对翻译起到规范作用,但是它并不能够完全主导翻译结果,翻译是要根据具体的语言环境和情感需求得到最恰当的翻译方式,才能够最真实的反应出语言要表达的真实内容和情感。理论与实践的主导问题并不存在准确的答案,而是根据具体的情况产生变化的,它们之间的主次关系随着具体问题而发生变化,由此完成完美的翻译过程,形成一种良好的翻译平台。
  2.错位关系。翻译工作中的错位关系表现的十分复杂和明显,在处理问题的时候需要更多的耐心和技巧,否则就不能真正领会到原文中错位使用的真正含义。这项工作对翻译者的要求很高,既要对理论熟悉又要有实践经验,了解国家的风土人情和语言习惯,是最体现翻译人员自身素质和文学功底的一项工作。在翻译中如果太偏向于理论,就会刻薄死板表达不出当时的情感,如果侧重点在实践又可能会偏离本意只是一种情感上的需要。因此错位是对翻译工作影响较大的一种存在,也是理论与实践的一个矛盾点。
  3.指导关系。翻译理论在某些时候是对实践起到一定的指导作用的,在翻译工作进行的时候,大多数会以理论为准则,在其基础上加以考虑译文所使用的场景和情况而做出一些具有情感在内的改动,但是理论的存在在无形中是翻译的准则,这一点是不得不承认的问题,无论你想如何改动,翻译理论就是大家在长期经验中共同认可的一套共同法则,没有任何翻译工作可以随意更改,但是首先,理论来源于实践。
  4.互相影响。在对一个词汇的介绍中会有许多中解释方法,我们可以根据不同情节的需要来选择最适合的方式,这就是理论与实践相互影响的结果,更是在二者产生矛盾后得到的解决办法。语言室一门艺术,能够让各种思想在其中自由的发挥,并不是像科学那样严谨不得更改的,翻译理论是将在实践中遇到的所有问题经过系统的分析后得出结论,然后妥善的将其分类汇总,取其精华,供实践需要时作一种标准和参考,而实践则是理论的养料,在不断的为理论注入新鲜的血液。翻译理论和实践就是在这样一次次产生矛盾后不断丰富自己,相互影响中构建着翻译事业的平台,为翻译事业的发展奠定基础。
  四、结语
  翻译理论和翻译实践的关系不是简单几句话就可以完整阐述的,需要的是“仁者见仁智者见智”。任何理论都是对实践的规范和总结,而任何实践都来源于对理论的执行,在实践中我们发现新的思路,记录成册便成了理论,将理论应运于实践才能辨别真伪,得到进一步的完善。两者不是独立存在而是相辅相成,共同为完成翻译事业而存在。
  参考文献:
  [1].翻译研究之用及其可能的出路[J]. 许钧. 中国翻译. 2012(01).
  [2].翻译理论与实践的辨证关系[J]. 黄振定. 上海科技翻译. 2003(01).
  [3].翻译的定义及理论研究:现状、问题与思考[J]. 穆雷,邹兵. 中国翻译. 2015(03).
其他文献
摘 要:如果要加强群众音乐文化者的创作水平,我们必须采取正确的方式,同时也要正确处理普及和提高之間的关系,选择健康向上的音乐来欣赏。对于提高群众音乐文化者的创作水平,一定不要急于求成,要采用循序渐进的方法去培养他们的音乐素养。本文针对提高群众音乐文化创作水平的途径方法,以及何处理好普及和提高之间的关系做了详细的分析。  关键词:群众音乐文化;创作;途径  群众音乐文化的影响在不断地深入到了我们身边
期刊
摘 要:2015年12月,中共中央、国务院下发《关于打赢脱贫攻坚战的决定》,确保到2020年农村贫困人口实现脱贫,是全面建成小康社会最艰巨的任务。2016年3月,全省农村“三变”改革试点工作推进会暨培训会在六盘水市召开,学习借鉴六盘水市“三变”改革试点经验,深入系统总结经验并加快在全省推广。如何让“三变”改革,惠及我县贫困老百姓,加快脱贫致富的步伐,确保我县到2020年同全国人民迈进小康社会。  
期刊
摘 要:文章通过对一名患有二次元综合症的新兵有关情况的描述,介绍了当前出现的新型网迷类型——二次元综合症。并详细介绍了二次元综合症的名称由来、表现、发展情况和治疗办法。希望读者能正视网络带来的挑战,了解这种当代出现的新型心理状态,对此引起注意,积极采取防治措施。  关键词:新兵;二次元综合症;网络  进入“互联网+”时代,互联生活方式的进一步变化也使军营网迷与以往相比又出现了一些新的变化。这不,新
期刊
摘 要:通过对确山县薄山湖旅游区旅游资源的分析评价,确定了景区开发的指导思路和开发定位,进一步提出了旅游开发的战略思路、战略重点和战略措施。  关键词:薄山湖;旅游开发;战略思路  一、区位条件  1.行政区位。薄山湖风景区位于河南省驻马店市确山县城南20公里处,湖区主要部分在确山县任店镇境内。确山县位于河南省南部,北靠驻马店市,南依信阳市,西接泌阳县和南阳市的桐柏县, 东邻汝南县。任店镇距确山县
期刊
摘 要:文化是一个国家的灵魂所在,随着社会经济的快速发展,国际政治的风起云涌,文化越发体现出它在凝聚力量,團结人心方面的地位和作用。中华文化历史悠久,博大精深,向来受到我国的高度重视。十八大报告在对我国的文化软实力进行描述时,用了“显著增强”这四个字,可见我国的文化发展还有许多不足的地方。本文就将谈一谈推动我国农村文化政策创新的一些建议,旨在为我国文化软实力又好又强的发展提供一臂之力。  关键词:
期刊
摘 要:静物素描一门高超的艺术,它对学者的要求非常之高,它不仅要求学者手、眼睛、脑的高度统一,同时它还需要学者对物的独到理解。本文将主要阐述学者在静物素描中对结构的理解与实践,达到对静物素描理解更高的境界,更好的在实践中运用素描。  关键词:静物素描;结构;理解;实践  长期以来,人们都静物素描有着许多的争议和误解,在实践中的定位于把握不到位。静物素描作为一门高超的艺术,它有着独特的魅力,因此,它
期刊
摘 要:医保档案管理是医保管理工作的重要组成部分,笔者结合自身工作实际,就医保档案管理工作的重要性及当前医保档案管理工作中存在的主要问题进行了分析和阐述,对如何做好医保档案管理工作提出了一些设想。  关键词:医保档案;管理工作;加强管理  一、充分认识医保档案管理工作的重要性  1.医保档案是医保发展的历史凭证  医保档案是社保档案的重要组成部分,是真实记录医保业务工作的重要资料,可以全面反映参保
期刊
要想用英语写好文章,首先要打下牢固的语言基础。即相当程度的语言造诣,良好的语言修养和敏锐的语言感知能力。书面表达是一个长期的潜移默化的提高过程。我们可以从几方面考虑:  一、词汇和句型的记忆  1.大量阅读可以提高阅读速度,扩大词汇量。学生应该把每天所学的词汇和句型知识多阅读多记忆。另一方面,它可加强英语语感,对英语写作起着潜移默化的作用。在阅读时,留心那些反复出现的关键词、词组以及句型,时间允许
期刊
摘 要:随着媒体市场化的发展,电视频道节目编排在电视传播中的地位愈发凸显其重要性。而在快速发展的今天,各种信息爆棚影响了电视节目信息的选取,对电视节目质量造成了一定的影响,而以频道的节目编排为核心,协调电视台的经营、推广是目前电视媒体行业的新趋势,基于此,本文主要分析了影响电视节目编排的主要因素,并阐述了电视节目编排创新的策略,以供参考。  关键词:电视节目;编排;影响因素;创新策略  对于电视台
期刊
摘 要:现阶段我国社会主义精神文明建设的一项重要组成部分就是群众文化,同时,群众文化也是社会主义先进文化建设的主要组成部分,是构建社会主义和谐文化的前提与保障。在科技不断发展、信息不断更新的今天,我们的精神文化需求也越来越多样化,为了满足人们这种对于精神文化的追求,群众文化就一定要继承和发扬我们的民族文化,并且也要与时俱进,敢于创新。声乐艺术作为人民群众的精神文化的一部分,对我们的生活也有着非常重
期刊