搜索筛选:
搜索耗时0.0899秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 13 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:唐跃勤,
来源:四川外语学院学报 年份:2000
本文从社会语言学的角度对语言变素的信息载量及其翻译进行了探讨。文章主要分析了人们在使用语言所存在的个体差异和社会差异以及随之而产生的语言变异,并从词汇变素、语法变......
[期刊论文] 作者:唐跃勤,
来源:西南交通大学学报(社会科学版) 年份:2000
本文从语言对比分析的角度对英汉语音韵的表意功能进行了探讨。文章主要分析了英语和汉语音韵的主要手段押韵和拟声方面的异同,通过丰富生动的语例及多重角度的分析,认为英、汉......
[期刊论文] 作者:唐跃勤,
来源:科学与财富 年份:2016
摘 要:随着经济的发展和社会的进步,人们对交通的需求日益升高,公路项目也越来越多。工程造价能够提高对公路项目在设计、准备、施工中和验收过程中的管理和控制,提高项目工程的质量,从而得到最大化的经济效益。本文主要分析了PPP模式下公路工程造价的控制与管理,以传......
[期刊论文] 作者:唐跃勤,
来源:大学英语 年份:1988
这三个词意思相近,都可以作形容词,表示“可能的”。在用法上,它们的句型有相似之处,但也存在着差异。1.likely,probable,possible 都可以用于It is...that...句型中。例如:...
[期刊论文] 作者:黎斌, 唐跃勤,,
来源:四川教育学院学报 年份:2004
本文介绍了机器翻译的发展和机器翻译软件的分类 ,以金山快译 2 0 0 2、东方快车XP、译星3.0和雅信CAT2 .5四种全文翻译软件为研究对象 ,对此类翻译软件在词义选择、短语识别...
[期刊论文] 作者:黎斌,唐跃勤,
来源:西南交通大学学报(社会科学版) 年份:2005
机器翻译虽已取得了很大进展,但仍主要停留在查词功能上,其译文可读性不强,准确性不够。以英语特殊句型Therebe为切入点,着重探讨英汉机器翻译中特殊句型的对应与不对应的调...
[期刊论文] 作者:黎 斌 唐跃勤,
来源:西南交通大学学报(社会科学版) 年份:2005
[关键词] 机器翻译软件;Therebe;语序调整 [摘 要] 机器翻译虽已取得了很大进展,但仍主要停留在查词功能上,其译文可读性不强,准确性不够。以英语特殊句型Therebe为切入点,着重探讨英汉机器翻译中特殊句型的对应与不对应的调整问题,并以五种英汉全文机器翻译软件......
[期刊论文] 作者:戴若愚,唐跃勤,,
来源:译苑新谭 年份:2009
科技文体旨在阐述客观事物的本质特征,描述其发生、发展及变化过程,表述客观事物间的联系,其文本本身呈现的普遍的客观意义强于其他文体。本文对比了中英科技文体在时态、语...
[期刊论文] 作者:张永莉,唐跃勤,,
来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2014
以发展翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革包含了分析情景与需要、确定目标、选择课程内容及材料、确定课程实施内容与方法及评价、反馈和改进五个方面。这五个方面相...
[期刊论文] 作者:张永莉,唐跃勤,,
来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2012
商务英语是将英语学科和商务专业知识相交叉的一门新兴学科。目前国内的商务英语学科体系还不完善,高校英语教学改革为商务英语学科建设带来挑战和新的发展机遇。商务英语教...
[期刊论文] 作者:唐跃勤,张全峰,
来源:西南民族大学学报:人文社会科学版 年份:2006
本文以《傲慢与偏见》为蓝本,参考《傲慢与偏见》的六个汉译文本,从英语“时”的对应,“体”的对应,以及对“V+DV+le-1(了-1)”和“V+le-1(了-1)+DV”的具体分析入手,分析“了-1”英汉互译......
[期刊论文] 作者:林娜,唐跃勤,黎斌,,
来源:西南交通大学学报(社会科学版) 年份:2012
随着国际交流的深入,越来越多的中国人需要把中文简历翻译成英文。但是,简历汉语的特殊性使机器翻译还存有许多不足,导致汉译英的简历表达不尽如人意。要解决这一问题,就有必...
[期刊论文] 作者:林娜 唐跃勤 黎斌,
来源:西南交通大学学报(社会科学版) 年份:2012
关键词: 简历翻译;机器翻译;受限汉语;句模;统计翻译法 摘 要: 随着国际交流的深入,越来越多的中国人需要把中文简历翻译成英文。但是,简历汉语的特殊性使机器翻译还存有许多不足,导致汉译英的简历表达不尽如人意。要解决这一问题,就有必要对简历中汉语的词汇、句......
相关搜索: