搜索筛选:
搜索耗时0.0966秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 16 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 年份:2010
“洋节”在中国的流行和其译名的翻译有直接关系,有些洋节的汉译从时等的角度看有不当之处,但是我们仅仅从这一个角度去探讨其译名,也是不可取的。本文以st Valentine’s Day为...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:教育与职业 年份:2014
翻译职业化改变了人们对翻译的看法,进而会对翻译教学带来某些变革.翻译教师作为职业化进程主要参与者,也应该转变角色,成为翻译职业化理念传播者、翻译工具掌握者和翻译市场...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:芒种 年份:2014
本文论述了叙事视角理论在儿童文学《小王子》中的运用,并结合文本内容进行了分析,认为该作品长期以来得到人们的高度评价和文本的综合运用各种视角的手法是密切相关的,指出...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:电影文学 年份:2015
花木兰的故事作为我国流传千年的民间传说,被多次搬上银幕,但是让花木兰的故事流传至全世界的却是迪士尼的动画电影《花木兰》,其对花木兰进行了改编,让花木兰成为具有西方思...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:齐齐哈尔师范高等专科学校学报 年份:2007
本文简要介绍了英语语音教学的历史和现状,同时结合教学实际提出语音教学的新模式:以音素和单词重音教学为突破口,进而过渡到语句重音节奏和语调。并探讨了讲授语音时要注意...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:重庆三峡学院学报 年份:2010
本文论述了原语效应在英汉口译中的运用,并根据传播学和精力分配模式证明了原语效应的可行性,指出原语效应在通常情况下可以帮助口译员迅速传达译文,减少组织语言带来的压力;...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2010
词汇有概念意义、内涵意义、社会意义、反映意义和搭配意义之分。依据这些意义联想到英语词汇中的多义词或词组,发现它们的各个词义与这几种意义密切相关。由词汇的概念意义...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2010
从网络词典和普通汉英词典对"公益广告"的不同译法入手,从多个角度讨论了公益广告的译法,采用例证法,说明正确的、不常用的和错误的英译,指出应该把Public service advertisi...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:重庆科技学院学报(社会科学版) 年份:2012
联系《职业翻译与翻译职业》对于职业化背景下的翻译流程、质量监控、译者培训、翻译能力的论述,认为在我国推进翻译职业化进程中,应该充分发挥高校翻译教师的作用,同时加强...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:湖州职业技术学院学报 年份:2012
《英美报刊阅读》是英语专业高年级学生的选修课,它对巩固学生已学知识和开阔视野具有重要意义。不过,该科的教学在实践中有被边缘化的倾向,影响了教学效果和质量。本文从内...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:和田师范专科学校学报 年份:2008
本文简要分析了影响英语专业低年级学生口语表达的各种因素,比如:语音语调知识,地方音、心理和环境等。认为只要认真考虑并采取措施去克服这些不利因素,再加上师生的共同努力...
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:绵阳师范学院学报 年份:2012
功能目的论是应用翻译的主要指导理论,以此为指导来分析评价某品牌冰箱使用说明书中的客户服务部分的英译问题,指出错误所在,分析错误的原因,并给出了改译。同时为科技说明书...
[期刊论文] 作者:步国峥, 来源:作家·下半月 年份:2012
摘要:操纵理论由勒菲弗尔提出,主要是从文化角度来看待翻译的,并从赞助人、意识形态和主流诗学等方面论述翻译过程,运用该理论来分析《伤疤》的翻译,可以看出译者很好地对文本进行了改写和操纵,从而迎合了中国读者的需求,很好地达到了翻译目的。  关键词:操纵理论 改......
[期刊论文] 作者:步国峥,, 来源:芒种 年份:2014
本文论述了王尔德的童话《夜莺与玫瑰》体现的多重主题,详细地分析了王尔德的死亡观、爱情观、唯美主义及其受到的抵制等;指出王尔德笔下的死亡描写是一种凄凉的美,他追求至...
[期刊论文] 作者:步国峥,杨燕,, 来源:内江科技 年份:2007
词汇学习在整个英语学习中起着举足轻重的作用.目前词汇教学方法很多,同时伴随着诸多单词记忆方法的出现,较好地促进了词汇的学习.本文从联想的角度探讨了记忆词汇的新视角,并引用......
[期刊论文] 作者:杨燕,步国峥,, 来源:科技资讯 年份:2007
本文以非言语交际中的体姿语作为切入点,简要论述了其五个方面——手势、头部动作、臂部动作、身体动作和腿部动作在跨文化交际中起到的重要作用,说明了学习和了解非言语交际...
相关搜索: