搜索筛选:
搜索耗时0.0387秒,为你在为你在61,042,058篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:秦逍笛,
来源:文存阅刊 年份:2020
作为风靡全球的儿童读物,《哈利·波特》系列丛书的汉译也广受翻译界学者的关注.本文以苏农译本的《哈利·波特与魔法石》为例,探讨了叠词在翻译中的类别与作用,也为儿童文学...
[期刊论文] 作者:秦逍笛,
来源:校园英语·中旬 年份:2018
许渊冲被誉为中国英法翻译的第一人,翻译成就有目共睹。他的译文风格属于“再创造”式,对他的评价也有褒有贬。本文就英译唐诗增加主语、句子的形式翻译自由和对偶句译文形式工整这三方面对许译进行客观的分析。 一、英译唐诗增加主语 1.增加第一人称主语。......
[学位论文] 作者:秦逍笛,
来源:天津工业大学 年份:2020
...
相关搜索: