搜索筛选:
搜索耗时0.0990秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 8 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:答珊,,
来源:知识经济 年份:2015
本文阐述了在翻译伦理视角下对网络英语新闻标题的解析,深入研究翻译伦理学的实践意义,分析网络英语新闻标题翻译过程的伦理体现。...
[期刊论文] 作者:答珊,,
来源:中外企业家 年份:2004
本文以概念整合理论为视角,解释了影视翻译作品《乱世佳人》的字幕翻译过程,深刻诠释了概念整合理论的实践意义。随着改革开放的发展与深入,越来越多人关注这种直观有效的跨...
[期刊论文] 作者:答珊,,
来源:粘接 年份:2019
将小组合作模式引入我国高校化学化工专业的英语教学工作中,能够有效提升学生的社会适应性、自主性、独立性和学习正确率,同时能够为学生提供更多的实践机会,促进了学生的全...
[期刊论文] 作者:答珊,,
来源:现代交际 年份:2004
互联网与人们社会生活的方方面面都构建了深度的粘性,在乐于接受新思想新事物的高校学生中更是如此。本文就网络环境下高校英语翻译教学模式展开相关的论述研究。由于英语是...
[期刊论文] 作者:答珊,,
来源:高等函授学报(哲学社会科学版) 年份:2011
戏剧文化是古老的,它对人类文明的产生及发展有着直接和间接的影响。在这个过程中,戏剧翻译做出了较大的贡献。本文以概念整合理论为切入点,以《茶馆》为例对戏剧翻译的建构...
[期刊论文] 作者:答珊,
来源:亚太教育 年份:2015
摘要:不管东方文化还是西方文化,有关十二生肖属相中的动物名词,其用法都是丰富多彩的,同一名词的涵义会因不同文化内涵而不同。本文从认知语言学中文化图式理论的视角对英汉十二生肖属相名词的对比,分析不同认知视角下对翻译的影响,从而解决跨文化交际中由于文化图式......
[学位论文] 作者:答珊,
来源:西安理工大学 年份:2012
在当代翻译活动迅速发展的进程中,基本所有学派都不能就翻译的一些基本问题给出确切的观点。大多数学派的观点是由于意义是客观的,从而翻译是可能的,因此应该有对等的翻译标准。......
An Analysis of Drama Translation from the Perspective of Conceptual Blending Theory--Taking “Teahous
[学位论文] 作者:答珊,
来源:西安理工大学 年份:2012
在当代翻译活动迅速发展的进程中,基本所有学派都不能就翻译的一些基本问题给出确切的观点。大多数学派的观点是由于意义是客观的,从而翻译是可能的,因此应该有对等的翻译标准。也有一部分学派的观点是意义是主观的,在他们的观点中翻译就是不可能的。但是大部分的翻......
相关搜索: