搜索筛选:
搜索耗时2.7231秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 38 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:顾飞荣,,
来源:中国科技翻译 年份:2006
德国功能派翻译理论参照行为学理论,提出了翻译行为和翻译两个概念,指出翻译行为的六个性质,对于翻译实践具有很现实的指导意义。作者运用功能理论指导自己的动物实验论文汉译英......
[期刊论文] 作者:顾飞荣,
来源:山东外语教学 年份:1999
...
[期刊论文] 作者:顾飞荣,
来源:中国农业教育信息 年份:1998
一、引言 笔者最近给九七级农科研究生班讲授英语阅读课。这些学生大都通过了大学四级英语考试,其中不少人还获得了六级证书。他们一般至少学习了七年的英语。阅读测验表明,...
[期刊论文] 作者:顾飞荣,,
来源:父母必读 年份:1987
哈佛大学从四十年代起,对波斯顿城内456名男孩进行了跟踪调查,了解他们的生活经历和成长过程在这些孩子进入中年的时候,研究人员对他们的生活进行了比较分析。结果发现,不管...
[期刊论文] 作者:张旭,顾飞荣,,
来源:沙洋师范高等专科学校学报 年份:2008
汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化意韵,是汉语言的精华。然而,能够将汉语熟语没有任何意义缺失地译成英语却并非易事。本文试......
[期刊论文] 作者:王永康,顾飞荣,,
来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2008
英语新闻标题是新闻内容的高度概括,点出了文章的主题,是新闻的眼睛,具有画龙点睛的作用。英语新闻标题在语法、词汇和修辞等方面的规则不同于一般文体的规则,有其自身的特点...
[期刊论文] 作者:朱云,顾飞荣,,
来源:鸡西大学学报 年份:2014
针对当前农业科技论文英文存在的诸多问题,探讨了译写过程中文体、结构、人称、语态、时态等方面的注意事项及一般性原则,并且结合实例就句子和词汇层面的翻译总结了一些技巧和......
[期刊论文] 作者:沙庆,顾飞荣,,
来源:沙洋师范高等专科学校学报 年份:2008
功能翻译理论下的目的论,强调根据译文的预期效果来决定翻译方法,译者主体性与所采取的翻译策略密不可分,任何译文都是译者有目的选择的结果。文章探讨目的论和译者主体性之...
[期刊论文] 作者:王海霞,顾飞荣,,
来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2009
本文对高等教育自学考试英语语法课程的大纲、试卷、教材等进行了客观分析,在此基础上就教学顺序、教学重点和教学方法提出了自己的意见。...
[期刊论文] 作者:童莹,顾飞荣,,
来源:南京农业大学学报(社会科学版) 年份:2008
翻译文本具有其相对独立的整体性,即格式塔质,它不是简单的语言成分的叠加,而堤言、象、意及其结构的高度整合。运用格式塔理论的整体性原则、闭合性原则以及异质同构说分析译者......
[期刊论文] 作者:孙静,顾飞荣,,
来源:云南农业大学学报(社会科学) 年份:2015
不少学者从多个方面对科技英语定语从句展开了深入讨论,但并未见有从非限制性定语从句关系代词的回指与汉译角度的研究。本文基于自建小语料库,探讨"which"的回指与汉译,着重...
[期刊论文] 作者:王海霞,顾飞荣,
来源:文教资料 年份:2009
本文就《劝导》的两种中文本进行了比较研究,从忠实、通顺和风格对等三个方面,通过一定量的实例分析了两种译本的各自特点,考察了其中的得与失。...
[期刊论文] 作者:马贞,顾飞荣,
来源:沙洋师范高等专科学校学报 年份:2008
文章采用Horwitz设计的外语课堂学习焦虑量表问卷调查的研究方法,通过定量和定性分析,探讨了中国专科类高校非英语专业大学生外语学习焦虑的主要特征、形成原因和对此采取的...
[期刊论文] 作者:孙飞红,顾飞荣,,
来源:海外英语 年份:2011
矛盾观是《孙子兵法》中朴素辩证法的一大重要内容,表现为大量的含有反义关系言语表达。文章用一般反义关系的确定方法,查找出全文所有反义关系表达法,并且选取林戊荪译《孙...
[期刊论文] 作者:方淦,顾飞荣,,
来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2011
译者作为一个具有独立思维的个体,其主体性和主观能动性在选择源语文本和制定翻译策略的过程中得到体现。本文讨论译者主体性的发挥,通过对比弗朗西斯.培根的《谈读书》的四...
[期刊论文] 作者:顾飞荣,朱云,,
来源:翻译论坛 年份:2014
本文反思了在进行源语文本作者在场的农业科技论文汉英译写模式的实践经验,认为这一翻译模式具有作者直接在场和间接在场两种可行的形式,指出作者在场翻译模式的优势在于:译...
[期刊论文] 作者:钱喆洋,顾飞荣,,
来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2011
直译和意译是两种最普通,但也是最重要的翻译方法。了解如何正确使用这两种方法对翻译实践有着重要意义。菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》是一部著名的具有深远意义的文学作...
[期刊论文] 作者:孙沁沁, 顾飞荣,,
来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2011
美剧的流行使得字幕翻译在互联网上迅速发展了起来。这种字幕翻译未遵循传统的翻译之道,而是根据受众的需要,采用了独特的翻译策略,受到了如《生活大爆炸》这样的美剧爱好者...
[期刊论文] 作者:蔡蓉蓉,顾飞荣,,
来源:新余高专学报 年份:2008
在国际竞争日益激烈的今天,商标词作为广告的基本组成要素在商业活动中起着不容忽视的重要作用。总结和分析我国商标词汉英翻译存在的问题,并在符号学理论指导下,提出了通过拼音......
[期刊论文] 作者:顾飞荣,曹新宇,,
来源:中国农业教育 年份:2013
借鉴美国医学教育界首创的“基于问题的学习”教学模式,在英语专业本科笔译教学中尝试“译前思考问题一研读源语文本一产出目的语文本一译后反思问题”模式,激励和引导学生自主......
相关搜索: