搜索筛选:
搜索耗时0.1557秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 7 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:魏晓恬, 来源:文学少年 年份:2019
本文从纽马克的语义翻译和交际翻译视角,以邓罗和方志彤《出师表》译本为基础,通过语义翻译和交际翻译 策略在忠实原文程度、读者接收效果和源语文化传播效果方面的比较,提出...
[期刊论文] 作者:魏晓恬,, 来源:速读(上旬) 年份:2019
与蒲松龄《聊斋志异》原文相比,卫礼贤德译《聊斋志异》存在大量因尊重目的语读者阅读习惯而产生的省译,因阐释意象、补充故事情节等需要产生的增译以及因译者的独到见解而产...
[期刊论文] 作者:魏晓恬, 来源:轻纺工业与技术 年份:2021
扎染是我国古老的传统手工印染,历史悠久,具有很高的艺术价值。现代扎染也在如今语境下创新出新的扎染艺术语言。现聚焦现代艺术中抽象艺术之父康定斯基的点线面理论对现代扎染带来的影响,以点线面理论为基础,通过案例分析现代扎染艺术中的点线面元素及其表现方......
[期刊论文] 作者:魏晓恬, 来源:速读·上旬 年份:2019
◆摘 要:与蒲松龄《聊斋志异》原文相比,卫礼贤德译《聊斋志异》存在大量因尊重目的语读者阅读习惯而产生的省译,因阐释意象、补充故事情节等需要产生的增译以及因译者的独到见解而产生的改译等。以上翻译策略无不反映了文学翻译中存在的“创造性叛逆”现象。本文......
[学位论文] 作者:魏晓恬, 来源:华中科技大学 年份:2023
《聊斋志异》是中国文言短篇小说的典范。作者蒲松龄历时40余年,倾注大半生精力完成此书。德国著名汉学家、翻译家卫礼贤选取并翻译《聊斋志异》中15篇故事,将其收录到《中国民间故事集》中。《聊斋志异》中出现大量的文化负载词,凸显了中国文化的特色,也为翻译......
[期刊论文] 作者:杜卫华, 魏晓恬,, 来源:世界教育信息 年份:2016
2016年6月,德国联邦教研部公布《德国2016年度教育报告》(Bildung und Forschung in Zahlen 2016),对2010-2014年的德国教育和科研状况进行了分析和总结。2014年,德国教...
[期刊论文] 作者:杜卫华 魏晓恬, 来源:世界教育信息 年份:2016
2016年6月,德国联邦教研部公布《德国2016年度教育报告》(Bildung und Forschung in Zahlen 2016),对2010-2014年的德国教育和科研状况进行了分析和总结。2014年,德国教育科研经费达到2655亿欧元,占其国民生产总值的9.1%。报告认为,研究、研发和创新是德国繁荣和强大竞......
相关搜索: