泰特勒的翻译三原则相关论文
《月亮与六便士》的作者是英国著名小说家威廉·萨默特·毛姆.以泰特勒的“翻译三原则”为视角,分析在泰特勒“翻译三原则”指导下......
本文是一篇关于英文历史小说《国王的咒语》的翻译实践报告,翻译材料选自该小说的前十二节内容。小说以金雀花家族后裔玛格丽特·......
本文是一篇翻译项目报告,该翻译项目以萨曼莎·格文、克里斯托弗·布鲁斯、朱莉·库珀和史蒂芬·希克所著的《探索犯罪分析》为原......
本翻译项目节选自英国著名的小说家戴维·洛奇(David Lodge)的小说Outof the Shelter。该书出版于1970年,其主人公是一个出生在天......
朱自清先生的《背影》一文清新隽永,全文父子之情溢于言表,曾被多次译成英文。以泰特勒的翻译三原则来解读张培基和杨宪益的两个英......
亚伯拉罕·林肯的《葛底斯堡演说》是一篇经典的演说词,其中译本有很多个,但并不是每个译本对都能做到对原文最大程度的忠实。本文......
经过数月的时间,在译者和导师的共同努力下,这篇翻译报告终于得以完成。该翻译报告总共分成两大部分,分别为双语翻译以及翻译报告。翻......
依托中国-东盟博览会的多次成功举办,并凭借其独特的区位优势,广西已成为东南亚地区区域共同发展的焦。《广西沿边地区开发开放报......