简约原则相关论文
本文以笔者此次的翻译实践为例,以吉尔的精力分配模式为理论依据,并借用李长拴的CEA框架,讨论了如何在同声传译的过程当中运用简约......
N:日前B&O发布全新了BeoVision Avant超高清电视,这款高清电视最大的亮点在哪里?rnW:BeoVision Avant超高清电视机重新定义了其在......
新课标指出:"评价要发挥诊断、激励和发展功能".作文作为中学语文教学的重要一环,其评改语言对学生写作水平的提高以及对其人格心......
以奢华淫靡、铺张浪费为特征的异化消费无疑会浪费物质资源,导致能源危机,破坏生态环境,加剧天人矛盾,因而滋生社会腐败,损伤人伦......
面对企业领域日益严重的物质化、功利化和官僚化带来的诸多弊端、冲突和矛盾,究其原因之一,就是现实的企业管理十分远离科学真理和......
通过调查权威的汉语/英语词典、国家语委语料库和英国国家语料库,发现"进攻"与"attack"的词类标注不一致,且"进攻"的词类标注存在......
本次模拟口译实践报告是笔者对习近平在金砖国家领导人第六次会晤上讲话的模拟交替传译的全面描述和分析总结。本次翻译任务源于导......
本文以丹尼尔·吉尔的认知负荷模型为理论基础,探讨简约原则对提升同声传译质量的作用。认知负荷模型认为,在同声传译中,听力与分......
通过调查权威的汉语和汉英词典及国家语委语料库,发现"控制"的词类标注存在问题。为此,根据双层词类范畴化理论,研究"控制"的词类......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
口译时由于受时间约束,要说完整很困难。口译者应大胆采用口译应变策略,使口译符合英语表达习惯和读者的审美情趣。本文尝试探讨在......
汉英同传中恰当应用简约原则可以减轻译员负担,使听众更易获取源语关键信息,同时也使译语更符合目标语语言规则。通过对一些领导人......
带稿同传作为一种常见的同声传译工作模式,在各类会议场合中得到广泛使用。通常认为,译员借助发言原稿、译稿或其他文本,能够更自......
纵观日益丰富的网络语言,针对一种事物、一层意思有一个词语就够了,提出寻求新的风格,寻找新的色彩是新词语出现的重要途径,色彩是......
自1919年“巴黎和会”上首次公开亮相到今天,同声传译只有九十多年的历史。但“纽伦堡审判”使人们意识到同声传译的优越性,达意迅......
基于索绪尔的《普通语言学教程》,文章探讨了:(1)"聚合"就是"类别","聚合关系"的实质是同类关系,"组合关系"的实质是同现关系。(2)......
本文主要是以笔者参与的一次旅游日语口译实践为原型而写的实践报告。这次实践的时间是2017年8月1日-2017年8月11日;实践的地点为......
对权威汉语/汉外词典和语料库的调查发现,“快乐”的词类标注存在问题。鉴此,本文在双层词类范畴化理论指导下,基于国家语委现代汉......