英语电影片名翻译相关论文
电影作为文学艺术的一种形式,其片名和文章的标题或小说的书名一样,不仅浓缩了整部电影的主要内容,也深刻影响着影片在国际市场上的受......
近年来,翻译美学在文学翻译领域的研究正向着其在应用文体领域的研究发生转变。影片翻译在日常生活中备受人们 的关注。本文基于翻......
电影作为集商业性与艺术性于一身的艺术表现形式,赢得了众多消费者的亲睐。与此同时,大量外国电影,尤其是英文电影,引入了中国电影......
电影片名是浓缩的精髓,与传统的文学作品翻译不同,电影的商业属性决定了电影片名的翻译不能只停留在原文本身。电影片名虽短小精悍......
电影片名具有商业广告特征,最终目的是吸引观众。片名的功能决定其翻译的"归化"策略取向。"归化"处理后能否吸引中国观众,主要看译......
神形兼备的电影汉译名在消除文化隔阂、成功开拓中国市场的过程中发挥着不可替代的作用。译者应充分认识英汉民族在语言思维、社会......
随着中国经济的繁荣发展,以及跨文化交际的深入开展,越来越多的西方电影流入中国市场。电影片名是电影观众接触到的第一部分,对电......
电影作为集商业性与艺术性于一身的艺术表现形式,赢得了众多消费者的亲睐。与此同时,大量外国电影,尤其是英文电影,引入了中国电影......
随着跨文化交际的不断增强,许多英语电影涌入中国市场,并受到中国观众的广泛欢迎。电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式。......
本文尝试从功能翻译理论中的目的论角度对英语电影片名翻译进行进一步研究,积极探讨目的论视角下的英文电影片名的翻译策略,以实现......