词汇翻译策略相关论文
本文是译者根据英译汉翻译实践项目《民主生态社会主义:应对气候危机的南非及全球方案》第七章和第八章所撰写的翻译实践报告。原......
本文是关于本人翻译项目《选择立场——教育问题大辩论》(节选)的翻译报告。本翻译项目的原文选自詹姆斯?W.诺尔主编的《选择立场......
我国对外工程承包始于20世纪70年代末,是在对外援助基础上发展起来的。作为我国开展国际经济合作的主要方式之一,自改革开放以来,......
考古有承前启后的作用,可以帮助我们还原历史,了解过去,看清现在,启迪未来。中俄联合考古能够加强“一带一路”沿线国家文化互动,......
《政府工作报告》是对我国一年来政府工作的回顾,当前工作任务的确立以及对于我国未来发展方向的确定。其词汇的运用有着其独特的......
随着现代科技的迅速发展,中国与外部世界的接触日益频繁。世界需要了解中国,而中国也需要了解世界,而大量的信息必须通过报刊新闻......
随着社会的进步以及经济的迅速发展,中国与世界上其他国家的交流越来越频繁密切,法律在人民生活中扮演着重要的角色。人们的关注焦......

