译者态度相关论文
摘 要:被人们称作当代跨文化的交际行为的翻译文化,不仅仅是考验使用者对两种语言的转换能力,更是对所使用的两种語言的发展和促进。......
在传统的翻译实践过程中,译员被认为是影响翻译质量的主要因素,但是在大规模使用翻译记忆系统(TM)的计算机辅助翻译过程中,TM的质......
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动,其目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地......
“译出”实践和研究是新时代赋予我们的使命。本文首先对“译出”进行了定义,然后结合汉语乡土语言的译出实践,在译者行为批评的视......
黄嘉德先生的《吾国与吾民》在遣词造句语言风格上文白相间,在一定程度上反映了译者的态度与风格,再现了林语堂先生幽默风趣的笔调......