EPITHET相关论文
在英语语言学界,存在着忽视Transferred Epithet和Hypallage的真实内涵,把二者混淆为同种修辞格即"移就"的现象.通过对Transferred......
在论述Transferred epilhet的语义特征、逻辑关系、修辞功能、娄型和结构的基础上,从心理因素的角度来分析其与隐喻的差别,进而探讨......
移就是英语中常用的一种修辞格,是一种特殊的语言变异现象,其结构由修饰语和中心语组成,具有简练含蓄、生动形象、引人入胜的效果.......
修饰转换是英语的一种修辞手段。“把修饰词转换位置不再修饰应该由它修饰的名词,而去修饰一个本不应该被它修饰的词,这就构成了修饰......
Rhetoric is a traditional discipline with a history of over two thousand years.Figures of speech play a pretty important......
Transferred epithet和'移就'是英汉两种语言中很有表现力的修辞格.本文对英汉移就辞格的定义、结构进行了比较并对其语义......
Transferred Epithet是英语中常用的一种修辞格,汉译“移就修饰”,亦称“转移修饰”,“移位修饰”或简称“移就”。这种修辞格一是把......
修辞方法的根本属性是言语性,依据其结构和功能特征可分为两类:典型修辞方法和普通修辞方法.普通修辞方法相比典型修辞方法,结构、......
移就是一种十分重要的修辞手段,它的运用具有广阔的前景。笔者认为英语中的Transferred Epithet与汉语中的移就是相互对应的辞格。......