PACTE翻译能力模式相关论文
The Railway Children作为英国著名儿童文学作家伊迪丝·内斯比特的一部经典儿童小说,出版一百多年来被译成几十种文字,受到全世界......
新中国成立以后,党和国家为了祖国的和谐、统一发展及民族问题的解决设立了民族区域自治的基本政治制度以充分尊重和保障少数民族......
本文是一篇英译汉翻译实践报告。翻译原文本选用的是ABB澳大利亚有限公司发布的《MGC600-F(馈线)产品手册》。该文本大量应用了电......
翻译教学的核心是培养和提高学生的翻译能力.基于PACTE翻译能力模式,英语专业学生的翻译能力具体可分解成双语能力、非语言能力、......
期刊
从历史沿革与现实状况两个方面分析了英语专业翻译教学的定位,提出英语专业翻译教学不仅是提高学生英语语言能力的教学手段,其最终......
作为专业学位的翻译硕士专业(MTI),要求毕业生具有职业翻译能力,而高校承担了培养学生基础翻译实践能力的任务,必须设置有别于学术型......
我国翻译硕士专业学位研究生的培养与教育研究仍处于探索阶段,本研究在教育实践能力观、PACTE翻译能力模式和建构主义理论的指导下......
本文通过梳理现有翻译评价三种评分法的优缺点,基于PACTE翻译能力构念框架,构建一个翻译评价模型,以期在翻译教学中提高学生的翻译......
期刊
本翻译报告基于笔者对《商标监管机构》(Trade Mark Bureaucracies)的汉译实践。在翻译过程中,笔者体会到翻译能力是一种复杂的综......
《老人与海》是海明威于1951年在古巴创作的一部中篇小说,于1952年出版。主要因为这部小说,海明威分别在1953年和1954年斩获普利策......
加强中国-东盟警务合作需要切实提升警务翻译人员的翻译能力。翻译能力是译者从事翻译实践活动所需要的知识体系、技能体系和相关......
英国最年轻的诺贝尔文学奖获得者鲁德亚德·吉卜林的长篇小说《勇敢的船长》(Captains Courageous),在如何从道德教育的层面创作出......
毕业论文既是全面考察学生本科阶段所学专业知识的重要手段,也是检验学校教学水平和教学成果的重要指标。翻译专业毕业论文相对合......
期刊