归结论相关论文
本文通过对“文化派”理论利弊以及赵彦春教授“归结论”的思考,认为翻译研究应该从其本质入手,回归本体,同时兼顾文化等次要方面......
20世纪70年代,西方出现了翻译研究的“文化转向”,形成了面向译入语文化的文化学派翻译理论.以色列学者安德烈·勒菲弗尔(Andr é ......
【摘 要】在翻译研究领域从语言研究层面进入文化研究层面的时期,文化学派为翻译研究带来了一股前所未有的“春风”,为翻译学的发展......
摘要:翻译归结论在文化转向兴起之时,以传统翻译观为基础,对文化派提出了批评和质疑,呼吁学者应对翻译本体论给以足够的重视。本文试图......
预设是当代语言学的重要研究领域。本文介绍了哲学家和语言学家在预设的界定、预设的归结论(reductionism)等方面的研究成果,并时预设......
翻译学文化派偏离翻译本体,对翻译中的语言认识不足。于是,归结论提出翻译是以关联为准绳,以顺应为手段,以意图为归宿,尽量使译文......
在翻译研究领域从语言研究层面进入文化研究层面的时期,文化学派为翻译研究带来了一股前所未有的'春风',为翻译学的发展注......