教材翻译相关论文
本文是一个英译汉翻译实践报告。主要陈述在翻译理论——目的论的指导下,开展《英语国家概况》第二部分“领略加拿大”翻译工作的......
本汉译实践报告选取哲学通识教材《什么是哲学》的前言及第五章作为翻译素材。该书每一章节都采用问题导向的方法引入哲学中的话题......
文本选取新西伯利亚国立大学金融系梅尔杰尼索娃(Е.Н.Мельтенисова)教授编写的《公司金融学》前三章作为翻译材料,......
【关 键 词】国际贸易;教材出版;教材翻译;创新研究 【作者单位】陈英,广西财经学院商务外国语学院。 【基金项目】广西高校......
随着经济全球化的发展,全球经济一体化的趋势日益明显,中国参与世界经济的广度和深度不断扩大。由此,经济管理类专业的培训长盛不......
本文以纽约科学院编写的内部培训材料《Critical Thinking》英文原本及其译文为研究对象,首先结合教材文本在语言、目标受众等方面......
功能学派关注的核心问题是语言交流和使用,而交流与使用的目的和效果息息相关;翻译上的当代功能学派主张:语言交流功能使之具有充分......
本文的选题为对外汉语教材的韩语翻译偏误问题分析研究。在概述前人研究状况的基础上,对对外汉语教材的韩语翻译现况作了介绍,进而......
学位
教材是学术专著之一,主要指通过收集、整理国内外已有的科学成就和资料,或根据科学研究成果和按照教学规律加以总结使之系统化的教......
信息时代计算机技术的飞速发展给高校计算机相关专业注入了不少活力,为了让这些专业的学生学到国际上最先进的计算机相关技术和知识......
本翻译实践以《国际商务》第二章文化部分为例,总结了经济管理教材的语言特点、对应的翻译策略和方法,运用目的论指导翻译实践,探索适......
国际标准交谊舞,又名“体育舞蹈”,是新兴体育运动项目之一。上世纪30年代传入中国,80年代后广泛受到关注和喜爱,又因1992年巴塞罗......
随着全球化,越来越多的学校开始引进国外的教材。针对教材的翻译也日益增多,但是译文的质量良莠不齐。教材翻译需要更系统的翻译策......
教育教学是学习和实践互相促进的过程,在这个过程中教师学会学习、学会反思、学会提炼本质,简言之就是学会解读教材,使教育教学更......
本论文是一篇翻译项目报告。原文选自亨利M·塞尔(Henry M Sayre)编著的《发现人文》(Discovering the Humanities)中的第十章“反......
近年来旅游英语翻译日益受到重视。同时,随着国际交流的日益深化,涌现出越来越多的双语教材。本翻译项目融合了旅游英语翻译和教材......
教材是推动中西方学术交流的重要工具,因此教材的翻译直接关系到学科的教学和知识的传播。笔者有幸参加江苏凤凰教育出版社主持的C......
随着全球化进程的推进,我国对于国外原版教材的需求量日益增加,引进国外教材对于国内高等院校的教材建设和教学发展起到积极的推动......
在中国的学术界,翻译作为一门独立学科已逐渐枝繁叶茂,但涉及全国一万多所学校、600余万学生、21种文字的少数民族中小学通用教材......
工商管理教材又称MBA教材,由其主要使用对象工商管理硕士(Master ofBusiness Administration,简称MBA)研究生而得名。实际上,此类......
作为翻译的主体,译者决定着翻译的质量。但由于文化背景和生活经历等方面的差异,外语和汉语的转换存在着一定的差距,原文和译文不能完......
本文是一个翻译报告,选用的原文是Simon During所著的Cultural Studies:a Critical Introduction一书中,第四章第一节的内容。本书......
随着中国改革开放的深入,中外经济、文化交流日趋频繁。为了更好的学习西方先进的管理经验,中国从国外引进了一些此领域的书籍,并......
功能学派关注的核心问题是语言交流和使用,而交流与使用的目的和效果息息相关;翻译上的当代功能学派主张:语言交流功能使之具有充......
本论文为译者在翻译《理解诗歌》(节选)的基础上所撰写的英汉笔译实践报告。《理解诗歌》由美国20世纪三、四十年代最重要的两位新......