欧化翻译相关论文
从新文化运动开始至今,随着大量外国著作尤其是西方文学涌入中国,在极大丰富和拓宽中国读者视野的同时,也促进我国近代翻译事业的......
欧化汉语已经通过小说等文学作品的译介,渗透到了传统汉语语言文化的方方面面。选取门罗的小说集Runaway和其中文译本作为研究对象......
林语堂曾以“一捆矛盾”自喻,而对“白话文“的支持与对“欧化文”的反对似乎是其“又一捆矛盾”,而实则不然.文章从语言发生学、......
本文通过研究英汉翻译中的汉语欧化表现以及在现代汉语形成过程中所产生的欧化影响,来考察汉语的欧化翻译现象。文章主要探讨了以......
汉语欧化是指在英语语法冲击影响下而产生的,在汉语中出现过的、以及保留下的在词法和句法层面的语言变异现象。贺阳(2004:83)认为,......
林语堂曾以"一捆矛盾"自喻,而对"白话文"的支持与对"欧化文"的反对似乎是其"又一捆矛盾",而实则不然。文章从语言发生学、语法学、......