翻译即重写相关论文
四大名著作为中国文学瑰宝,是中国古典小说的金字塔.《红楼梦》的译本具有典型性,其中要数杨宪益与戴乃迭版本和霍克思与闵福德合......
本文试图阐明翻译是社会文化语境中的重写。根据苏姗·巴斯纳特(Susan Bassnett)和安德烈·勒菲弗尔(André Lefevere)的有关理论,......
勒菲弗尔提出"翻译即重写",并将译者阐释为"重写者"。重写手段与策略直接影响和决定翻译的最终成果以及译作在译语文化中的接受程度。......