英语成语词典相关论文
关于“天涯”,北京外国语大学英语系编写的《汉英词典》(吴景荣主编,商务印书馆1978年版;危东亚主编,外语教学与研究出版社1995年修订......
问:在一本英语语法副词一章中有这样两个例句: 1. He can’t even understand the question,not to say answer it. 2. He can’t......
“a hundred to one”的本义是“一百与一之比,一百比一”,这一点是明确的。但它主要作为习语表示某种程度的可能性。那么这种可......
徐元度先生是上海吴淞炮台统领徐胜家的长孙,祖籍是湖北阳新。徐先生6岁起在保定读书,然而轰轰烈烈的“五·四”风潮震撼了每一个......
【正】 编辑同志: 读了贵刊今年第3期《编者致读者》一文后,有一点不同的意见想提出来讨论。从一些词典的注释来看,for all scient......
【正】 人们提倡在泛读中不必细查每一个生词,可以适当"猜读",以求增加阅读量,强化语感,这是不无道理的。但在翻译中却不能囫囵猜......
各民族人民在自己的文化宝库中都有一颗闪烁发光的宝珠——谚语。 “最干净的水是泉水,最精炼的语言是谚语”。谚语是“语言中的盐......
【正】 《综合英语成语词典》(以下称《综合》)是在厦门大学外文系60年代初期编译的《英语成语词典》(以下称《试用》)的基础上增......
【正】 我们学习、研究英语谚语的一个很重要的目的,就是为了运用英语谚语,用英语谚语来丰富我们的英语语汇,提高我们的英语表达能......
【正】 英语instead of这一成语短语的基本意义只有两个:“代替”(in place of)和“而不”(rather than),但其用法之灵活多变却是......
【正】 (一)翻译家欧内斯特·格兰瑟姆(ErnestGrantham)十分明确地指出:“以文言译文言,以白话译白话是亘古不易的翻译原则,决......
汉语和英语分属不同的语系,前者属汉藏语系,后者属印欧语系。但两者在有的地方却有惊人的相似之处。英语的骈词和汉语的联绵词就是其......
《朗文当代英汉双解词典 Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English》是一部公认的非常出色的词典,其种种优点......
【正】 什么是英语成语?《朗曼英语成语词典》给它下了这样的定义:An idiom is a fixed groupof words with a special different ......
【正】 厦门大学外文系编写的《综合英语成语词典》已由福建人民出版社出版。六十年代,厦门大学外文系曾以苏联出版的《英俄成语词......
【正】 《综合英语成语词典》(以下称《综合》)是在厦门大学外文系于本世纪6O年代初期编译的《英语成语词典(试用本)》(以下称《试......
我国英语成语词典的编纂已有百余年的历史。清末和民国期间的成语词典不仅数量较多,而且大多为双解词典。它们不仅满足了当时英语......
【正】 双语词典的释义是一项复杂的工作。多年来,我国双语词典工作者为妥善解决这个问题作了大量的努力,积累了不少有益的经验,使......
<正> what with…and what with…是一个惯用短语,用于列举原因或理由,和表示原因或理由的介词 with 相同,只是语气来得强些。有的......
本文以符号学观点分析了由于不能完全理解上下文的信息而可能造成的后果:一.使上下文文气不接;二.毁弃文化的回路;三.使联想意义狭......
正确理解并适当运用大量的英语成语是英语学习的难点之一.<牛津当代英语成语词典>作为一部优秀的、不可多得的英语成语词典,体现了......
【正】 At first they found lodgings where they could,but this led to troublebetween town and gown…(College English胡文......
英语中动物名词的转义用法及翻译陈莉莉在我们生活的地球上,存在着一个庞大的动物世界,它们是生态链中的重要一环,也与人类生活密不可......
由上海交大主编、高等教育出版社出版的《大学核心英语读写教程》(修订本)第四册第二单元A篇第6段中有这样一句话:It ishighly imp......
<正> 上海《外国语》85年第3期刊登黑龙江大学英语系副教授王爵鸾同志的大文——《略谈英语习语的正确理解和表达》,读后颇受教益......
【正】 福建省的辞书机构,主要有福建人民出版社的辞书编辑室和福建省辞书学会,兹分别简介如下。一、福建人民出版社辞书编辑室197......
【正】 该成语原系美语,源出扑克牌戏。旧时,打牌的人常用一种名为buckhorn(knife)的鹿角柄小刀作为筹码,置于分牌者面前,表示下次......
不管在英语还是汉语中,成语这一语育成份总是十分形象的,在语言中几乎起到“画龙点睛”的作用。翻开优秀的汉语文章,你会发现成语......
《语言学概论》指出:“语言的发展要受社会发展的影响。任何一种语言接受其它语言的影响的情景都和这种语言的民族与外族接触的历......
英汉习语词典型条目习语的义项和释例汉译文之间主要存在四种关系:一、释例译文例示所有义项;二、释例译文例示部分义项;三、释例......