许译本相关论文
《老子》是中国历史上重要的哲学著作之一.本文主要从文化意象和哲学思想两个方面分别进行阐述,对比赏析许渊冲的译本和EDMUND RYD......
三美论是许渊冲提倡的重要翻译理论之一,该翻译理论主要是针对诗词翻译而言,要求诗词译本尽量做到“意美”,“音美”,“形美”。在这样......
《西厢记》是我国古典现实主义戏曲文学的杰作之一,讲诉了崔张的爱情故事,曲词华丽优美,富于诗歌意境,其中大量典故的使用更使其语......
语言学家维索尔伦提出的顺应论对于翻译研究具有重要指导意义。中国古典戏剧《牡丹亭》具有诗体语言风格特点,涉及大量中国古典文......
语料库语言学再加上软件统计出来的结果参数,即可显示译作的文体风格,业己成为学界共识。《唐诗三百首》因其完整性和文学价值被译......