译者声音相关论文
译者注是伴随着正文本出现在译著中的副文本,是译者与文本沟通的结果,对读者理解译文起辅助作用.由于学术文本的特殊性,学术翻译中......
译者声音是译者在文本内外的显隐性存在,是译者构建自身话语权威的主要途径.隐含读者、交际媒介和语境都会传递译者的声音.在翻译......
在新时代新形势下,建设文化强国是目标,提高文化软实力是基础.典籍文献是中华文化最宝贵的财富,中国诗歌是典籍中最重要的一部分,......
译者声音研究是译者主体性研究和描述性翻译研究的一个重要组成部分。在将成人文学经典《鲁滨孙漂流记》翻译为儿童读本的过程中,......
《穆斯林的葬礼》是著名回族女作家霍达所写的一本反映穆斯林生活状况和风俗习惯的长篇小说。自出版以来,这部作品在国内广受好评,......
莎士比亚作品汉译的副文本研究寥寥无几,因而学界对相应副文本中的译者声音关注不足.通过研究方平主编主译的《莎士比亚全集》封面......
基于已有的译者声音研究理论,结合物理学对声音的特性规定,本文构建了译者声音的评价模式。该模式由译者的声音构成、评价要素和情......
“译者声音”研究是译者主体性研究和描述性翻译研究的一个重要组成部分。着重介绍叙事学、社会叙事学、言语行为理论等不同领域的......
莎士比亚作品汉译的副文本研究寥寥无几,因而学界对相应副文本中的译者声音关注不足。通过研究方平主编主译的《莎士比亚全集》封......
儿童文学作品具有不对称交流的属性,成人架起了儿童读者通往文学世界的桥梁。因此隐含译者作为叙述者在儿童文学翻译中的声音比其......
译者声音理论是研究译文叙事的一个重要方面。在鲁迅小说的莱尔译本"Diary of a Madman and Other Stories"中,存在着译者声音凸显......
本文梳理了"译者声音"研究的发展及现状,较为详尽地阐述述了译者声音研究如何从最初借用叙事理论的基本概念和框架到成为融合了多......
复译和译者声音研究越来越受到学界的关注,两者各自独立的研究多集中在文学翻译领域,然而,文学复译作品中的译者声音尚未得到研究......
儿童文学作品的叙事交际具有不对称性,成人作者处处代表着儿童读者。译者作为叙述者在儿童文学翻译中的声音比其他文学领域的译者......
译者风格研究是语料库翻译学研究的重要内容之一。长期以来,译者风格一直被视为对源语风格的模仿,译者身份经历了由隐性到显性的转......